Translation of "Entire period" in German

The fees are fixed for the entire period of application of the Protocol.
Die Gebühren werden für den gesamten Geltungszeitraum des Protokolls festgesetzt.
DGT v2019

The increased rate shall be applied to the entire period of delay.
Der erhöhte Satz findet auf die gesamte Dauer des Verzugs Anwendung.
DGT v2019

During the entire treatment period, a PCV of 48 % should not be exceeded.
Während des gesamten Behandlungszeitraumes sollte ein Hämatokrit von 48 % nicht überschritten werden.
ELRC_2682 v1

These subjects were followed for serious adverse events over the entire study period.
Diese Probanden wurden hinsichtlich schwerwiegender Nebenwirkungen über die gesamte Studiendauer beobachtet.
EMEA v3

During the entire treatment period, a PCV of 48% should not be exceeded.
Während des gesamten Behandlungszeitraumes sollte ein Hämatokrit von 48% nicht überschritten werden.
EMEA v3

The state of Qi was, on the other hand, a major power throughout this entire period.
Der Staat Qi dagegen war die ganze Epoche über eine größere Macht.
Wikipedia v1.0

Over the entire period of observation, one case of didanosine resistance was seen.
Über den gesamten Untersuchungszeitraum wurde ein Fall von Didanosin-Resistenz beobachtet.
EMEA v3

No wonder it has become such an icon for the entire time period.
Kein Wunder, dass es das Symbol einer ganze Ära wurde.
TED2020 v1