Translation of "Entire part" in German

Stalin held the entire eastern part of Europe under dictatorial rule for half a century.
Stalin hielt den östlichen Teil Europas ein halbes Jahrhundert lang unter seiner Knute.
Europarl v8

Within eleven hours, the entire northern part of the lane was in flames.
Innerhalb von elf Stunden stand der gesamte nördliche Teil der Gasse in Flammen.
Wikipedia v1.0

It looks like this entire part of space has changed somehow.
Es scheint, als hätte sich dieser ganze Teil des Alls verändert.
OpenSubtitles v2018

I saw the entire second part, it was...
Wie gesagt, ich hab den ganzen Zweiten gesehen, das war...
OpenSubtitles v2018

The entire island is part of Tongass National Forest.
Die gesamte Insel ist Teil des Tongass National Forest.
Wikipedia v1.0

During this festival, the entire Village takes part in the celebration.
Bei diesen Feiern nimmt das gesamte Dorf teil.
WikiMatrix v1

The entire line is part of the Northeast Corridor.
Die Longstraße ist Teil der Nordostpassage.
WikiMatrix v1

The carrier 154 is designed as a shoulder of the entire part.
Der Mitnehmer 154 ist als Absatz des ganzen Teiles ausgestaltet.
EuroPat v2

The inner wall of entire nozzle part (20) is approximately cylindrical.
Die Innenwandung des gesamten Düsenteils (20) ist annähernd zylindrisch.
EuroPat v2

The fan housing represents the entire upper part of the vapor exhaust hood.
Das Gebläsegehäuse stellt den gesamten oberen Teil der Dunstabzugshaube dar.
EuroPat v2

The entire ceramic part is then stretched or compressed dependent on the bending direction.
Das ganze Keramikteil wird dann je nach Biegerichtung gedehnt oder gestaucht.
EuroPat v2

The entire lower part of the mill housing is likewise designed as a double-walled chamber 24.
Der gesamte untere Teil des Mühlengehäuses ist ebenfalls als doppelwandige Kammer 24 ausgebildet.
EuroPat v2

Hardware refers to the entire electronic part of a system.
Als Hardware wird der gesamte elektronische Teil eines Systems bezeichnet.
CCAligned v1

The entire population takes part in the ceremony.
Die gesamte Einwohnerschaft nimmt an der Feier teil.
ParaCrawl v7.1

The rectangular museum occupies the entire eastern part of the Solitude Park.
Das rechteckige Museum belegt die gesamte Ostflanke des Solitude-Parks.
ParaCrawl v7.1

But, for the most part, entire denominations today operate without the Holy Spirit.
Doch zum überwiegenden Teil arbeiten heute ganze Denominationen ohne den Heiligen Geist.
ParaCrawl v7.1

The town Westerheim is with its entire municipal area part of the biosphere area Swabian Alb.
Die Gemeinde Westerheim ist mit seiner gesamten Gemarkung Teil des Biosphärengebiets Schwäbische Alb.
ParaCrawl v7.1

They have lived almost the entire old part of Zagreb.
Sie haben fast den gesamten alten Teil von Zagreb gelebt.
ParaCrawl v7.1