Translation of "Entire event" in German
I
want
to
recognize
someone
whose
hard
work
has
made
this
entire
event
possible.
Ich
möchte
eine
Person
hervorheben,
deren
Arbeit
diese
Veranstaltung
erst
möglich
machte.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
distance
ourselves
from
the
entire
event.
Wir
müssen
uns
von
der
ganzen
Sache
distanzieren.
OpenSubtitles v2018
Oh,
and
the
Secret
Service
is
gonna
call
a
rainday
and
move
the
entire
event
to
their
backup
location.
Der
Geheimdienst
wird
die
Veranstaltung
an
einen
anderen
Ort
verlegen.
OpenSubtitles v2018
You
have
razor
sharp
images
that
document
the
entire
event.
Sie
haben
gestochen
scharfe
Bilder,
die
den
gesamten
Hergang
dokumentieren.
ParaCrawl v7.1
The
entire
event
will
be
moderated
by
Vitus
Weh.
Die
gesamte
Veranstaltung
wird
von
Vitus
Weh
moderiert.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
following
masterclasses
were
held
during
the
entire
event:
Während
der
ganzen
Veranstaltung
wurden
auch
Workshops
durchgeführt:
CCAligned v1
The
entire
filling
event
takes
less
than
1
second.
Der
gesamte
Abfüllvorgang
dauert
weniger
als
1
Sekunde.
EuroPat v2
Students
can
obtain
a
free
ticket
for
the
entire
lecture
event
upon
presentation
of
a
student
ID.
Studenten
erhalten
gegen
Vorlage
des
Studentenausweises
eine
Freikarte
für
die
gesamte
Vortragsveranstaltung.
CCAligned v1