Translation of "Entire event" in German

I want to recognize someone whose hard work has made this entire event possible.
Ich möchte eine Person hervorheben, deren Arbeit diese Veranstaltung erst möglich machte.
OpenSubtitles v2018

We need to distance ourselves from the entire event.
Wir müssen uns von der ganzen Sache distanzieren.
OpenSubtitles v2018

Oh, and the Secret Service is gonna call a rainday and move the entire event to their backup location.
Der Geheimdienst wird die Veranstaltung an einen anderen Ort verlegen.
OpenSubtitles v2018

You have razor sharp images that document the entire event.
Sie haben gestochen scharfe Bilder, die den gesamten Hergang dokumentieren.
ParaCrawl v7.1

The entire event will be moderated by Vitus Weh.
Die gesamte Veranstaltung wird von Vitus Weh moderiert.
ParaCrawl v7.1

In addition, the following masterclasses were held during the entire event:
Während der ganzen Veranstaltung wurden auch Workshops durchgeführt:
CCAligned v1

The entire filling event takes less than 1 second.
Der gesamte Abfüllvorgang dauert weniger als 1 Sekunde.
EuroPat v2

Students can obtain a free ticket for the entire lecture event upon presentation of a student ID.
Studenten erhalten gegen Vorlage des Studentenausweises eine Freikarte für die gesamte Vortragsveranstaltung.
CCAligned v1