Translation of "Enforcement authority" in German
The
administrator
or
the
Commission
shall
immediately
inform
the
competent
law
enforcement
authority
of
the
suspension.
Der
Verwalter
oder
die
Kommission
teilen
der
zuständigen
Durchsetzungsbehörde
die
Sperre
unverzüglich
mit.
DGT v2019
The
administrator
shall
immediately
inform
the
competent
law
enforcement
authority
of
the
suspension.
Der
Verwalter
unterrichtet
die
zuständige
Durchsetzungsbehörde
unverzüglich
über
die
Aussetzung.
DGT v2019
Appeals
against
enforcement
authority
orders
can
be
made
to
the
civil
court.
Rechtsmittel
gegen
die
Anordnungen
der
Vollstreckungsbehörde
können
bei
den
Zivilgerichten
eingelegt
werden.
EUbookshop v2
The
requesting
enforcement
authority
shall
remain
responsible
for
the
enforceability
of
the
claim.
Für
die
Vollstreckbarkeit
des
Anspruchs
bleibt
die
ersuchende
Vollstreckungsbehörde
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
A
central
database
is
installed
at
the
enforcement
authority.
Eine
zentrale
Datenbank
wird
bei
der
Vollzugsbehörde
installiert.
ParaCrawl v7.1
At
the
request
of
the
enforcement
authority,
an
officer
of
the
municipality
or
a
police
officer
shall
attend
the
auction.
Auf
Ersuchen
der
Vollstreckungsbehörde
hat
ein
Gemeindebediensteter
oder
ein
Polizeibeamter
der
Versteigerung
beizuwohnen.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
the
competent
enforcement
authority
shall
issue
rulings
under
Article
15
FoIA.
In
diesen
Fällen
erlässt
die
zuständige
Vollzugsbehörde
Verfügungen
nach
Artikel
15
BGÖ.
ParaCrawl v7.1
The
national
administrator
or
the
Commission
shall
immediately
inform
the
competent
law
enforcement
authority
of
the
suspension.
Der
nationale
Verwalter
oder
die
Kommission
benachrichtigen
die
zuständige
Durchsetzungsbehörde
unverzüglich
über
die
Zugangssperre.
DGT v2019
Furthermore,
any
detection
by
any
national
law
enforcement
authority
should
be
checked
against
this
tool.
Jeder
von
einer
nationalen
Strafverfolgungsbehörde
gemachte
Fund
sollte
im
Übrigen
gegen
dieses
Tool
abgeglichen
werden.
TildeMODEL v2018
The
third
party
debtor
shall
be
liable
to
the
enforcement
authority
for
the
damage
incurred
from
the
failure
to
fulfil
his
obligation.
Der
Drittschuldner
haftet
der
Vollstreckungsbehörde
für
den
Schaden,
der
aus
der
Nichterfüllung
seiner
Verpflichtung
entsteht.
ParaCrawl v7.1
The
enforcement
authority
may
set
appropriate
time
limits
in
which
the
injured
person
must
adduce
the
necessary
documentation.
Die
Vollstreckungsbehörde
kann
angemessene
Fristen
setzen,
binnen
deren
die
verletzte
Person
erforderliche
Unterlagen
beizubringen
hat.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
we
are
entitled
to
transfer
your
personal
data
to
the
law
enforcement
authority.
In
diesem
Fall
sind
Wir
berechtigt,
Ihre
personenbezogenen
Daten
an
die
Strafverfolgungsbehörde
zu
übermitteln.
ParaCrawl v7.1
Europol,
as
the
central
law
enforcement
authority
in
the
European
Union,
is
founded
on
the
principle
of
sharing
and
analysing
information
and
intelligence,
especially
in
the
investigation
or
intelligence
phase
prior
to
measures
such
as
the
issue
of
an
arrest
warrant
for
a
criminal
or
a
house
search
on
a
warrant
from
judicial
authorities
at
a
later
stage.
Als
zentrale
Strafverfolgungsbehörde
der
Europäischen
Union
beruht
Europol
auf
dem
Grundsatz
der
Analyse
und
gemeinsamen
Nutzung
von
Informationen
und
Erkenntnissen,
insbesondere
bei
Untersuchungen
und
nachrichtendienstlichen
Ermittlungen
im
Vorfeld
von
Maßnahmen
wie
der
Ausstellung
eines
Haftbefehls
für
einen
Straftäter
oder
einer
Hausdurchsuchung
aufgrund
eines
Durchsuchungsbefehls
der
Justizbehörden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt.
Europarl v8
The
competent
body
shall
inform
the
organisation's
management
of
the
reasons
for
the
measures
taken
and
of
the
process
of
discussion
with
the
competent
enforcement
authority.
Die
zuständige
Stelle
unterrichtet
die
Leitung
der
Organisation
über
die
Gründe
für
diese
Maßnahmen
und
über
die
Gespräche
mit
der
zuständigen
vollziehenden
Behörde.
JRC-Acquis v3.0
If
a
competent
body
is
informed
by
the
competent
enforcement
authority
of
a
breach
by
the
organisation
of
relevant
regulatory
requirements
regarding
environmental
protection,
it
shall
refuse
registration
of
that
organisation
or
suspend
it
from
the
register
as
appropriate.
Wenn
eine
zuständige
Stelle
von
der
zuständigen
vollziehenden
Behörde
über
einen
Verstoß
der
Organisation
gegen
einschlägige
Umweltvorschriften
unterrichtet
wird,
verweigert
sie
je
nach
Sachlage
die
Eintragung
der
betreffenden
Organisation
oder
setzt
die
Eintragung
aus.
JRC-Acquis v3.0