Translation of "Author" in German
As
the
author
is
not
present,
Question
No
37
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
Anfrage
Nr.
37
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
10
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
10
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
21
lapses.
Da
der
betreffende
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.21
hinfällig.
Europarl v8
Given
that
its
author
is
absent,
Question
No
59
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
59
hinfällig.
Europarl v8
Since
its
author
is
absent,
Question
No
61
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
61
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
11
falls.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
11
hinfällig.
Europarl v8
Question
No
2
has
been
withdrawn
by
the
author.
Anfrage
Nr.
2
wurde
vom
Fragesteller
zurückgezogen.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
56
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
56
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
50
lapses.
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
50
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
15
lapses.
Da
die
Fragestellerin
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
15
hinfällig.
Europarl v8
Ultimately,
however,
this
Commission
was
the
author
of
its
own
demise.
Letztlich
war
diese
Kommission
der
Autor
ihres
eigenen
Untergangs.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
31
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
31
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
27
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
27
hinfällig.
Europarl v8
Question
No
17
has
been
withdrawn
by
its
author.
Die
Anfrage
Nr.
17
ist
vom
Fragesteller
zurückgezogen
worden.
Europarl v8
Since
the
author
is
not
present,
Question
No
33
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
33
hinfällig.
Europarl v8
Therefore
I
welcome
the
Bowis
report,
and
wish
its
author
a
speedy
return
to
health.
Daher
begrüße
ich
den
Bowis-Bericht,
und
wünsche
seinem
Autor
eine
rasche
Genesung.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
48
lapses.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
48
hinfällig.
Europarl v8
As
the
author
is
not
present,
Question
No
13
falls.
Da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
13
hinfällig.
Europarl v8
As
its
author
is
absent,
Question
No
50
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
50
hinfällig.
Europarl v8