Translation of "Encode for" in German

You can encode the magstripe yourself or we encode it for you for free.
Sie können den Magnetstreifen kodieren selbst oder verschlüsseln wir es für Sie kostenlos.
ParaCrawl v7.1

It documents variations in genes that encode antigens for human blood groups.
Sie dokumentiert Variationen in Genen, die Antigene für humane Blutgruppen kodieren.
ParaCrawl v7.1

They encode for a toxin protein as well as its cognate antitoxin.
Sie kodieren für ein toxisches Protein und das entsprechende Antitoxin.
ParaCrawl v7.1

There are genes on this plasmid which encode for anti-microbial resistance proteins in Pasteurella.
Auf diesem Plasmid befinden sich Gene, die bei Pasteurella für antimikrobielle Resistenzproteine kodieren.
EuroPat v2

If you want to encode the videos for a DivX compatible video player, it goes like this:
Wenn du die Videos für einen DivX-fähigen Video-Player encodieren willst, geht das so:
CCAligned v1

The invention thus also relates to DNA molecules which encode for the allergen variants according to the invention.
Gegenstand der Erfindung sind somit auch DNA-Moleküle, welche für die erfindungsgemäßen Allergenvarianten kodieren.
EuroPat v2

How high is the amount of labels that you encode for your customers?
Wie hoch ist der Anteil der Labels, die Sie für Ihre Kunden codieren?
ParaCrawl v7.1

The cDNAs encode for an alpha subunit of 92 amino acid residues containing two N-linked glycosylation sites, and a beta subunit of 118 residues containing one N-linked glycosylation site.
Die cDNA kodiert für eine alpha-Untereinheit aus 92 Aminosäureresten mit zwei N-Glykosylierungsstellen und eine beta-Untereinheit aus 118 Aminosäuren mit einer N-Glykosylierungsstelle.
ELRC_2682 v1

The format should also allow for the possibility to encode additional information for the use of the manufacturers, in particular as manufacturers should be able to embed into the data carrier additional security features in order to better identify counterfeited products.
Das Format sollte auch die Kodierung zusätzlicher Informationen für die Hersteller zulassen, da diese insbesondere die Möglichkeit haben sollten, auf dem Datenträger zusätzliche Sicherheitsmerkmale zu integrieren, um Produktfälschungen leichter aufdecken zu können.
DGT v2019

It is necessary to know that the gene does not encode for a protein that is toxic to humans or does not produce an allergic response.
Man muß davon ausgehen können, daß das Gen nicht für ein für den Menschen toxisches bzw. allergenes Protein kodiert.
TildeMODEL v2018

In fact, the main work would be for the operational secretariats who would have to encode this information for every opinion and to arrange for its translation.
Tatsächlich entstehe die meiste Arbeit bei den jeweiligen Sekretariaten, die die Informationen für jede Stellungnahme einzeln einspeisen und die Übersetzungen veranlassen müssten.
TildeMODEL v2018

In the investigation of in particular barley plants the genes which encode for protein-synthesis inhibitors (PSI) have been identified.
Bei der Untersuchung von insbesondere Gerstepflanzen wurden die Gene identifiziert, die für Protein-Synthese-Inhibitoren (PSI) codieren.
EuroPat v2

It has been found that these PSI genes encode for PSI proteins which can effectively block the protein synthesis of plant pathogens.
Es wurde gefunden, daß diese PSI-Gene für PSI-Proteine codieren, die die Proteinsynthese von Pflanzenpathogenen wirksam zu blockieren vermögen.
EuroPat v2

The invention furthermore relates to the use of nucleic acid constructs which encode the p163 protein, or which encode constituent sequences of the p163 protein, or of nucleic acid sequences or protein sequences which bind to these nucleic acid sequences for the p163 protein, or of proteins which bind to the p163 protein, for detecting nucleic acids which encode p163 or for detecting the p163 protein in a cell or a tissue or a body fluid for the purpose of ascertaining the proliferation state of a cell or of a tissue, or of diagnosing a disease state.
Gegenstand der Erfindung ist des weiteren die Verwendung von Nukleinsäurekonstrukten kodierend für das p163 Protein oder für Teilsequenzen des p163 Proteins oder von Nukleinsäuresequenzen oder Proteinsequenzen, welche an diese Nukleinsäuresequenzen für das p163 Protein binden oder von Proteinen, welche an das p163 Protein binden zum Nachweis von Nukleinsäuren kodierend für p163 oder zum Nachweis des p163 Proteins in einer Zelle oder einem Gewebe oder einer Körperflüssigkeit zum Zwecke der Ermittlung des Proliferationszustandes einer Zelle oder eines Gewebes oder der Diagnose eines Krankheitszustandes.
EuroPat v2

All the stilbene synthase genes encode for resveratrol synthase, the genes differing from each other essentially by the quantities of the resveratrol synthase formed.
Die Stilbensynthase-Gene codieren alle für Resveratrolsynthase, wobei sich die Gene im wesentlichen durch die Quantitäten der gebildeten Resveratrolsynthase unterscheiden.
EuroPat v2

These include, in particular, the gene-regulatory sequences or elements from genes which encode, for example, the following proteins:
Hierzu zählen im besonderen die genregulatorischen Sequenzen bzw. Elemente aus Genen, die beispielsweise für folgende Proteine kodieren:
EuroPat v2

Accordingly, six genes (rib genes), which encode for enzymes of riboflavin biosynthesis starting from GTP, were found in the yeast Saccharomyces cerevisiae and isolated.
Demgemäß wurden in der Hefe Saccharomyces cerevisiae sechs Gene (rib-Gene), die für Enzyme der Riboflavin-Biosynthese ausgehend von GTP codieren, gefunden und isoliert.
EuroPat v2