Translation of "Duration of visa" in German

Greece, Luxembourg and Slovenia link the right of residence to the duration of the entry visa.
In Griechenland, Luxemburg und Slowenien ist das Aufenthaltsrecht an die Gültigkeitsdauer des Einreisevisums gebunden.
TildeMODEL v2018

In principle vehicles for one period can be introduced from 90 days in accordance with the duration of your visa.
Grundsätzlich können Fahrzeuge für einen Zeitraum von 90 Tagen gemäß der Dauer Ihres Visums eingeführt werden.
ParaCrawl v7.1

According to this Decision, Member States were to introduce standard clauses in their bilateral agreements limiting the duration of visa-free stays to three months per six months in the Schengen area (rather than in the territory of the Member State concerned).
Gemäß dieser Entscheidung waren die Mitgliedstaaten gehalten, in ihre bilateralen Abkommen bestimmte Standardklauseln einzufügen, um die Dauer des visumfreien Aufenthalts im Schengen-Raum (statt im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats) auf drei Monate je Sechsmonatszeitraum zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

OSHC must cover the whole duration of your Student Visa, and must start at least one week before the start date of your course.
Die OSHC muss die gesamte Dauer Ihres Studentenvisums abdecken und mindestens eine Woche vor Beginn Ihres Kurses beginnen.
ParaCrawl v7.1

The J-Visa allows foreign nationals to complete an internship / traineeship in the United States or to accompany a J-1 Visa holder during the duration of their visa.
Das J-Visum ermöglicht ausländischen Staatsangehörigen ein Praktikum in den USA zu absolvieren oder einen J-1 Visuminhaber während des Praktikums zu begleiten.
ParaCrawl v7.1

Duration of the visa that gives you the permission to work in the territory of Russian Federation is determined by conditions of the upcoming job.
Die Dauer des Visums, die Ihnen die Erlaubnis erteilt, im Territorium der Russischen Föderation zu arbeiten, wird von den Bedingungen des bevorstehenden Jobs bestimmt.
ParaCrawl v7.1