Translation of "For a duration of" in German
Adjunctively
with
chemotherapy,
interferon
alfa-2b
may
be
administered
subcutaneously,
at
a
dose
of
5
million
IU
three
times
a
week
(every
other
day)
for
a
duration
of
18
months.
Tag)
über
die
Dauer
von
18
Monaten
subkutan
verabreicht
werden.
EMEA v3
Adjunctively
with
chemotherapy,
interferon
alfa
-2b
may
be
administered
subcutaneously,
at
a
dose
of
5
million
IU
three
times
a
week
(every
other
day)
for
a
duration
of
18
months.
Tag)
über
die
Dauer
von
18
Monaten
subkutan
verabreicht
werden.
EMEA v3
Accordingly,
the
criteria
for
a
duration
of
exclusion
should
be
specified.
Das
bedeutet,
dass
die
Dauer
des
Ausschlusses
festgelegt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
The
franchise
agreements
are
concluded
for
a
duration
of
10
years.
Die
Franchisevereinbarungen
werden
für
zehn
Jahre
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
This
certificate
can
be
granted
for
a
maximum
duration
of
five
years.
Es
kann
für
eine
Höchstdauer
von
5
Jahren
erteilt
werden.
TildeMODEL v2018
The
mission
is
established
for
a
duration
of
three
years.
Die
Mission
wird
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
For
a
longer
duration
of
treatment
or
for
continuous
treatment,
the
concentration
chosen
can
be
correspondingly
lower.
Bei
längerer
Behandlungsdauer
oder
bei
Dauerbehandlung
kann
die
Konzentration
entsprechend
niedriger
gewählt
werden.
EuroPat v2
All
Employment
Licenses
are
for
a
maximum
duration
of
one
year.
Alle
Lizenzen
Beschäftigung
sind
für
eine
maximale
Dauer
von
einem
Jahr.
ParaCrawl v7.1
This
field
test
is
planned
for
a
total
duration
of
18
months.
Dieser
Feldtest
wird
voraussichtlich
für
die
Dauer
von
18
Monaten
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Members
of
the
committees
and
expert
panels
are
appointed
for
a
duration
of
four
years.
Mitglieder
der
Kommissionen
und
Expertenausschüsse
werden
für
die
Dauer
von
vier
Jahren
ernannt.
ParaCrawl v7.1
User
data
will
be
stored
for
a
maximum
duration
of
36
months.
Die
Daten
von
NutzerInnen
werden
für
die
Dauer
von
36
Monaten
aufbewahrt.
CCAligned v1
For
stays
with
a
duration
of
5
days
or
more
towels
and
bed
linen
are
included.
Bei
einem
Aufenthalt
ab
5
Tagen
sind
Handtücher
und
Bettwäsche
inklusive.
ParaCrawl v7.1
However,
Terbinafine
is
only
authorized
for
a
therapy
duration
of
maximal
three
months.
Zugelassen
ist
Terbinafin
aber
nur
für
eine
Therapiedauer
von
maximal
drei
Monaten.
ParaCrawl v7.1
We
will
fundamentally
save
your
data
for
a
duration
of
three
months.
Wir
werden
Ihre
Daten
grundsätzlich
für
eine
Dauer
von
drei
Monaten
speichern.
ParaCrawl v7.1
You
may
also
book
our
physiotherapies
for
a
duration
of
50
minutes.
Die
Physiotherapien
können
auch
über
50
Minuten
gebucht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
mixture
was
stirred
at
RT
for
a
duration
of
1
week.
Die
Mischung
wurde
bei
RT
für
die
Dauer
von
1
Woche
gerührt.
EuroPat v2
The
time
period
can
be,
for
example,
a
duration
of
1
to
3
minutes.
Die
Zeitspanne
kann
dabei
beispielsweise
eine
Dauer
von
1
bis
3
Minuten
betragen.
EuroPat v2
The
mixture
was
stirred
at
RT
for
a
duration
of
2
weeks.
Die
Mischung
wurde
bei
RT
für
die
Dauer
von
2
Wochen
gerührt.
EuroPat v2