Übersetzung für "For a duration of" in Deutsch

Adjunctively with chemotherapy, interferon alfa-2b may be administered subcutaneously, at a dose of 5 million IU three times a week (every other day) for a duration of 18 months.
Tag) über die Dauer von 18 Monaten subkutan verabreicht werden.
EMEA v3

Adjunctively with chemotherapy, interferon alfa -2b may be administered subcutaneously, at a dose of 5 million IU three times a week (every other day) for a duration of 18 months.
Tag) über die Dauer von 18 Monaten subkutan verabreicht werden.
EMEA v3

Accordingly, the criteria for a duration of exclusion should be specified.
Das bedeutet, dass die Dauer des Ausschlusses festgelegt werden muss.
TildeMODEL v2018

The franchise agreements are concluded for a duration of 10 years.
Die Franchisevereinbarungen werden für zehn Jahre abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

This certificate can be granted for a maximum duration of five years.
Es kann für eine Höchstdauer von 5 Jahren erteilt werden.
TildeMODEL v2018

The mission is established for a duration of three years.
Die Mission wird für einen Zeitraum von drei Jahren eingerichtet.
TildeMODEL v2018

For a longer duration of treatment or for continuous treatment, the concentration chosen can be correspondingly lower.
Bei längerer Behandlungsdauer oder bei Dauerbehandlung kann die Konzentration entsprechend niedriger gewählt werden.
EuroPat v2

All Employment Licenses are for a maximum duration of one year.
Alle Lizenzen Beschäftigung sind für eine maximale Dauer von einem Jahr.
ParaCrawl v7.1

This field test is planned for a total duration of 18 months.
Dieser Feldtest wird voraussichtlich für die Dauer von 18 Monaten durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Members of the committees and expert panels are appointed for a duration of four years.
Mitglieder der Kommissionen und Expertenausschüsse werden für die Dauer von vier Jahren ernannt.
ParaCrawl v7.1

User data will be stored for a maximum duration of 36 months.
Die Daten von NutzerInnen werden für die Dauer von 36 Monaten aufbewahrt.
CCAligned v1

For stays with a duration of 5 days or more towels and bed linen are included.
Bei einem Aufenthalt ab 5 Tagen sind Handtücher und Bettwäsche inklusive.
ParaCrawl v7.1

However, Terbinafine is only authorized for a therapy duration of maximal three months.
Zugelassen ist Terbinafin aber nur für eine Therapiedauer von maximal drei Monaten.
ParaCrawl v7.1

We will fundamentally save your data for a duration of three months.
Wir werden Ihre Daten grundsätzlich für eine Dauer von drei Monaten speichern.
ParaCrawl v7.1

You may also book our physiotherapies for a duration of 50 minutes.
Die Physiotherapien können auch über 50 Minuten gebucht werden.
ParaCrawl v7.1

The mixture was stirred at RT for a duration of 1 week.
Die Mischung wurde bei RT für die Dauer von 1 Woche gerührt.
EuroPat v2

The time period can be, for example, a duration of 1 to 3 minutes.
Die Zeitspanne kann dabei beispielsweise eine Dauer von 1 bis 3 Minuten betragen.
EuroPat v2

The mixture was stirred at RT for a duration of 2 weeks.
Die Mischung wurde bei RT für die Dauer von 2 Wochen gerührt.
EuroPat v2