Translation of "Over the duration" in German

The anti-fracture effect was consistent over the duration of the study.
Die Frakturverhindernde Wirkung blieb während der Dauer der Studie erhalten.
ELRC_2682 v1

The measured emission data shall be averaged over the duration of each WNTE event.
Die gemessenen Emissionsdaten sind über die Dauer jedes WNTE-Ereignisses zu mitteln.
DGT v2019

Balanced representation of different fields of study shall be sought over the duration of the programme.
Auf die Laufzeit des Programms bezogen wird eine ausgewogene Vertretung unterschiedlicher Studienbereiche angestrebt.
DGT v2019

In accordance with the prior art, the temperature was kept constant over the duration of the polycondensation.
Nach dem Stand der Technik wurden die Temperaturen während der Polykondensationszeit konstant gehalten.
EuroPat v2

Applications to partici­pate in the programme were four times more numerous than the funds available allowed and the number of participants increased markedly over the programme's threeyear duration.
Die Kommission übermittelte dem Rat die vorläufigen Antworten der Mitgliedstaaten auf diesen Fragebogen.
EUbookshop v2

Such a wet-chemical, isotropic etching can be easily controlled over the etching duration.
Ein solches naßchemisches, isotropes Ätzen ist über die Ätzdauer gut kontrollierbar.
EuroPat v2

Furthermore, there is a tendency towards higher degrees of polymerization as the temperature increases over the same duration of polymerization.
Weiterhin besteht bei gleicher Polymerisationsdauer mit steigender Temperatur die Tendenz zu höheren Polymerisationsgraden.
EuroPat v2

At the crystallization temperature given and over the duration listed, the glasses were crystallized.
Bei der angegebenen Kristallisationstemperatur und der aufgeführten Dauer wurden die Gläser kristallisiert.
EuroPat v2

Instead, the pH is to be kept constant over the duration of the reaction.
Vielmehr soll der pH-Wert über die Dauer der Reaktion konstantgehalten werden.
EuroPat v2

This temperature is likewise kept constant over the whole duration of the polymerization.
Diese Temperatur wird ebenfalls über die gesamte Polymerisationsdauer konstant gehalten.
EuroPat v2

According to the invention the desired nucleus density can be chosen over the nucleation phase duration.
Erfindungsgemäß kann über die Zeitdauer der Keimbildungsphase die gewünschte Keimdichte ausgewählt werden.
EuroPat v2

Th« result is that too high a level of noxious emission is assumi over the duration of the shift.
Damit wird ein zu großer Schadstoffausstoß während der Schichtzeit angenommen.
EUbookshop v2

Owing to the necessary interruptions, the over-all duration of treatment is correspondingly lengthened.
Durch die erforderlichen Unterbrüche wird die gesamte Behandlungsdauer entsprechend verlängert.
EuroPat v2

Over time, increase the duration and strength of the burdens.
Erhöhen Sie mit der Zeit die Dauer und Stärke der Lasten.
ParaCrawl v7.1