Translation of "Draft audit report" in German
The
draft
audit
report
was
submitted
to
the
services
concerned.
Der
Entwurf
des
Prüfberichts
wurde
den
betreffenden
Dienststellen
übermittelt.
TildeMODEL v2018
The
quality
pre-audit
team
shall
set
out
its
findings
in
a
draft
pre-audit
report.
Das
Qualitätsvorkontrollteam
legt
die
Ergebnisse
in
einem
Vorkontrollberichtsentwurf
dar.
DGT v2019
The
quality
audit
team
shall
prepare
a
draft
audit
report
based
on
the
preliminary
summary.
Das
Qualitätskontrollteam
fertigt
den
Entwurf
eines
Kontrollberichts
an,
der
auf
der
vorläufigen
Zusammenfassung
beruht.
DGT v2019
The
meeting
was
informed
that
the
Agency
had
received
a
European
Court
of
Auditors
draft
audit
report
on
conflicts
of
interests
conducted
in
2011.
Die
Sitzungsteilnehmer
werden
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
dass
die
Agentur
vom
Europäischen
Rechnungshof
einen
Prüfungsberichtsentwurf
über
Interessenkonflikte
zu
einer
im
Jahr
2011
durchgeführten
Prüfung
erhalten
hat.
ELRC_2682 v1
The
draft
audit
report
shall
be
sent
to
the
manufacturer
within
30
ECB
working
days
from
the
date
of
completion
of
the
quality
audit
or,
where
applicable,
the
follow-up
quality
audit.
Der
Kontrollberichtsentwurf
muss
dem
Hersteller
innerhalb
von
30
EZB-Werktagen
ab
dem
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Qualitätskontrolle
oder
gegebenenfalls
der
Qualitäts-Folgekontrolle
zugesandt
werden.
DGT v2019
The
ECB
shall
finalise
the
draft
audit
report
taking
into
account
the
manufacturer’s
comments
before
taking
a
decision
pursuant
to
Article
7.
Die
EZB
schließt
den
Kontrollberichtsentwurf
unter
Berücksichtigung
der
Anmerkungen
des
Herstellers
ab,
bevor
sie
eine
Entscheidung
gemäß
Artikel
7
trifft.
DGT v2019
The
quality
audit
team
may
conduct
a
follow-up
quality
audit
to
verify
whether,
following
such
improvements,
the
quality
arrangements
conform
with
the
quality
requirements,
before
submitting
to
the
manufacturer
the
draft
audit
report
referred
to
in
paragraph
6.
Das
Qualitätskontrollteam
kann
eine
Qualitäts-Folgekontrolle
durchführen,
um
nachzuprüfen,
ob
die
Qualitätsmaßnahmen
nach
diesen
Verbesserungen
die
Qualitätsanforderungen
erfüllen,
bevor
der
Entwurf
des
Kontrollberichts
gemäß
Absatz
6
an
den
Hersteller
übermittelt
wird.
DGT v2019
The
ECB
shall
notify
the
manufacturer
in
writing
of
its
decision
on
the
request
for
full
quality
accreditation
within
30
ECB
working
days
from
receipt
of
the
manufacturer’s
comments
on
the
draft
audit
report,
or
from
the
expiry
of
the
time
limit
for
providing
such
comments.
Die
EZB
setzt
den
Hersteller
schriftlich
von
ihrer
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
volle
Qualitätszulassung
innerhalb
von
30
EZB-Werktagen
ab
Erhalt
der
Anmerkungen
des
Herstellers
zum
Kontrollberichtsentwurf
oder
ab
dem
Ablauf
der
Frist
zur
Abgabe
von
Anmerkungen
in
Kenntnis.
DGT v2019
The
draft
pre-audit
report
shall
be
sent
to
the
manufacturer
within
30
ECB
working
days
from
the
date
of
completion
of
the
quality
pre-audit.
Der
Vorkontrollberichtsentwurf
muss
dem
Hersteller
innerhalb
von
30
EZB-Werktagen
ab
dem
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Qualitätsvorkontrolle
zugesandt
werden.
DGT v2019
The
ECB
shall
finalise
the
draft
pre-audit
report
taking
into
account
the
manufacturer’s
comments
before
taking
a
decision
pursuant
to
Article
10.
Die
EZB
schließt
den
Vorkontrollberichtsentwurf
unter
Berücksichtigung
der
Anmerkungen
des
Herstellers
ab,
bevor
sie
eine
Entscheidung
gemäß
Artikel
10
trifft.
DGT v2019
The
ECB
shall
notify
the
manufacturer
in
writing
of
its
decision
on
the
request
for
temporary
quality
accreditation
within
30
ECB
working
days
from
receipt
of
the
manufacturer’s
comments
on
the
draft
pre-audit
report,
or
from
the
expiry
of
the
time
limit
for
providing
such
comments.
Die
EZB
setzt
den
Hersteller
schriftlich
von
ihrer
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
befristete
Qualitätszulassung
innerhalb
von
30
EZB-Werktagen
ab
Erhalt
der
Anmerkungen
des
Herstellers
zum
Vorkontrollberichtsentwurf
oder
ab
dem
Ablauf
der
Frist
zur
Abgabe
von
Anmerkungen
in
Kenntnis.
DGT v2019
OIOS
wishes
to
point
out
that
it
was
not
provided
a
copy
of
the
KPMG
report,
nor
did
it
receive
a
response
to
its
draft
audit
report
issued
in
November
2003.
Das
AIAD
möchte
darauf
hinweisen,
dass
es
weder
ein
Exemplar
des
KPMG-Berichts
noch
eine
Antwort
auf
seinen
im
November
2003
herausgegebenen
Prüfungsberichtsentwurf
erhalten
hat.
MultiUN v1