Translation of "Auditing report" in German
The
internal
auditing
service’s
final
report
confirms
that
the
Environment
Agency’s
contracts
with
these
firms
are
very
worrying.
Der
abschließende
Bericht
der
Internen
Revision
bestätigt,
dass
die
Verträge
der
Umweltagentur
mit
diesen
Firmen
Anlass
zu
großer
Sorge
geben.
Europarl v8
Furthermore,
the
Office
should
be
able
to
reduce
the
fee
to
be
paid
to
the
Examination
Office
where
the
auditing
report
is
not
delivered
in
time.
Darüber
hinaus
sollte
das
Amt
die
Gebühr,
die
an
das
Prüfungsamt
zu
entrichten
ist,
kürzen
können,
wenn
der
Prüfungsbericht
nicht
rechtzeitig
vorgelegt
wird.
DGT v2019
Mr
President,
Mr
Garriga
Polledo
cannot
be
with
us
today
for
medical
reasons,
so
he
has
authorized
me
to
present
his
report
on
the
Court
of
Auditors'
Special
Report,
auditing
certain
aspects
of
German
reunification,
in
relation
to
compensation
payments
and
export
refunds
made
during
1992.
Herr
Garriga
ist
heute
aus
gesundheitlichen
Gründen
verhindert.
Daher
stelle
ich
mit
seiner
Genehmigung
seinen
Bericht
über
den
Sonderbericht
des
Rechnungshofs
über
die
Prüfung
bestimmter
Aspekte
von
Maßnahmen
im
Zuge
der
Wiedervereinigung
Deutschlands
betreffend
die
1992
gewährten
Ausgleichszahlungen
und
Ausfuhrerstattungen
vor.
Europarl v8
There
are
other
areas
where
auditing
helps
as
well,
such
as
analysis
of
our
security
policies
for
correct
implementation,
as
well
as
debugging
auditing
that
can
report
pertinent
information
to
our
security
model.
Es
gibt
weitere
Felder,
in
denen
Auditing
ebenfalls
hilft.
Da
wäre
unter
anderem
die
Analyse
der
Security
Policies
in
Bezug
auf
korrekte
Implementation
oder
Debug
Auditing,
das
wichtige
Auskunft
über
unser
Security-Modell
geben
kann.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
the
need
to
press
ahead
with
legislative
action
to
harmonize
the
minimum
content
of
audit
reports
cannot
be
delayed.
Nicht
warten
kann
der
Vorschlag
eines
Rechtsakts
zur
Harmonisierung
des
Mindestinhalts
der
Prüfungsberichte.
Europarl v8
If
the
half-yearly
financial
report
has
been
audited,
the
audit
report
shall
be
reproduced
in
full.
Wurde
der
Halbjahresfinanzbericht
geprüft,
so
ist
der
Bestätigungsvermerk
in
vollem
Umfang
wiederzugeben.
DGT v2019
Audit
reports
will
be
at
the
disposal
of
the
Commission.
Die
Prüfungsberichte
stehen
der
Kommission
zur
Verfügung.
JRC-Acquis v3.0
OIOS
is
awaiting
the
Office's
response
to
this
audit
report.
Das
AIAD
erwartet
die
Antwort
des
Büros
auf
seinen
Prüfbericht.
MultiUN v1
In
addition,
an
audit
report
was
drawn
up
in
1999
at
the
European
Parliament’s
request.
Auf
Antrag
des
Europäischen
Parlaments
ist
1999
auch
ein
Prüfungsbericht
erstellt
worden.
TildeMODEL v2018
The
audit
report
may
be
made
public
by
the
Commission.
Der
Auditbericht
kann
von
der
Kommission
veröffentlicht
werden.
TildeMODEL v2018
In
its
audit
report,
the
auditor
of
the
feeder
UCITS
shall
take
into
account
the
audit
report
of
the
master
UCITS.
Der
Rechnungsprüfer
des
Feeder-OGAW
berücksichtigt
in
seinem
Prüfbericht
den
Prüfbericht
des
Master-OGAW.
TildeMODEL v2018
This
additional
report
should
be
submitted
to
the
audit
committee
no
later
than
the
audit
report.
Dieser
zusätzliche
Bericht
sollte
dem
Prüfungsausschuss
nicht
später
als
der
Bestätigungsvermerk
vorgelegt
werden.
DGT v2019
The
Commission
shall
draw
up
an
audit
report
after
each
audit.
Die
Kommission
erstellt
nach
jedem
Audit
einen
Auditbericht.
TildeMODEL v2018
It
shall
provide
the
manufacturer
with
a
report
on
the
visit,
and,
where
appropriate,
an
audit
report.
Sie
fertigt
für
den
Hersteller
einen
Inspektionsbericht
und
gegebenenfalls
einen
Auditbericht
an.
DGT v2019