Translation of "Auditing report" in German

The internal auditing service’s final report confirms that the Environment Agency’s contracts with these firms are very worrying.
Der abschließende Bericht der Internen Revision bestätigt, dass die Verträge der Umweltagentur mit diesen Firmen Anlass zu großer Sorge geben.
Europarl v8

Furthermore, the Office should be able to reduce the fee to be paid to the Examination Office where the auditing report is not delivered in time.
Darüber hinaus sollte das Amt die Gebühr, die an das Prüfungsamt zu entrichten ist, kürzen können, wenn der Prüfungsbericht nicht rechtzeitig vorgelegt wird.
DGT v2019

Mr President, Mr Garriga Polledo cannot be with us today for medical reasons, so he has authorized me to present his report on the Court of Auditors' Special Report, auditing certain aspects of German reunification, in relation to compensation payments and export refunds made during 1992.
Herr Garriga ist heute aus gesundheitlichen Gründen verhindert. Daher stelle ich mit seiner Genehmigung seinen Bericht über den Sonderbericht des Rechnungshofs über die Prüfung bestimmter Aspekte von Maßnahmen im Zuge der Wiedervereinigung Deutschlands betreffend die 1992 gewährten Ausgleichszahlungen und Ausfuhrerstattungen vor.
Europarl v8

There are other areas where auditing helps as well, such as analysis of our security policies for correct implementation, as well as debugging auditing that can report pertinent information to our security model.
Es gibt weitere Felder, in denen Auditing ebenfalls hilft. Da wäre unter anderem die Analyse der Security Policies in Bezug auf korrekte Implementation oder Debug Auditing, das wichtige Auskunft über unser Security-Modell geben kann.
ParaCrawl v7.1

In any case, the need to press ahead with legislative action to harmonize the minimum content of audit reports cannot be delayed.
Nicht warten kann der Vorschlag eines Rechtsakts zur Harmonisierung des Mindestinhalts der Prüfungsberichte.
Europarl v8

If the half-yearly financial report has been audited, the audit report shall be reproduced in full.
Wurde der Halbjahresfinanzbericht geprüft, so ist der Bestätigungsvermerk in vollem Umfang wiederzugeben.
DGT v2019

Audit reports will be at the disposal of the Commission.
Die Prüfungsberichte stehen der Kommission zur Verfügung.
JRC-Acquis v3.0

OIOS is awaiting the Office's response to this audit report.
Das AIAD erwartet die Antwort des Büros auf seinen Prüfbericht.
MultiUN v1

In addition, an audit report was drawn up in 1999 at the European Parliament’s request.
Auf Antrag des Europäischen Parlaments ist 1999 auch ein Prüfungsbericht erstellt worden.
TildeMODEL v2018

The audit report may be made public by the Commission.
Der Auditbericht kann von der Kommission veröffentlicht werden.
TildeMODEL v2018

In its audit report, the auditor of the feeder UCITS shall take into account the audit report of the master UCITS.
Der Rechnungsprüfer des Feeder-OGAW berücksichtigt in seinem Prüfbericht den Prüfbericht des Master-OGAW.
TildeMODEL v2018

This additional report should be submitted to the audit committee no later than the audit report.
Dieser zusätzliche Bericht sollte dem Prüfungsausschuss nicht später als der Bestätigungsvermerk vorgelegt werden.
DGT v2019

The Commission shall draw up an audit report after each audit.
Die Kommission erstellt nach jedem Audit einen Auditbericht.
TildeMODEL v2018

It shall provide the manufacturer with a report on the visit, and, where appropriate, an audit report.
Sie fertigt für den Hersteller einen Inspektionsbericht und gegebenenfalls einen Auditbericht an.
DGT v2019