Translation of "Annual audit report" in German

Annual audit report will be available for supporters
Ein jährlicher Auditbericht wird den Förderern zur Verfügung gestellt.
CCAligned v1

They are also required to submit an annual audit report from their external auditors.
Zudem haben sie jährlich einen Revisionsbericht ihrer externen Revisionsstelle einzureichen.
ParaCrawl v7.1

The only exceptions are few countries that require offshore companies to provide annual audit report.
Die einzigen Ausnahmen sind einige Länder diesen Bericht erfordern Offshore-Gesellschaften Prüfung zu stellen jährlich.
ParaCrawl v7.1

I agree with the entire content of the report and I would highlight the ETF's initiative of providing the discharge authority with the Internal Audit Service (IAS) Annual Internal Audit Report, as it is a sign of transparency to be followed by all other agencies.
Ich stimme mit dem Gesamtinhalt des Berichts überein und ich möchte die Initiative der ETF hervorheben, der Entlastungsbehörde den Jahresbericht des Internen Prüfers über die interne Prüfung der Stiftung zur Verfügung zu stellen, da dies ein Zeichen der Transparenz ist, dem alle anderen Agenturen folgen sollten.
Europarl v8

The internal auditor shall also submit to the Agency an annual internal audit report indicating the number and type of internal audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations.
Der Interne Prüfer unterbreitet ferner der Agentur alljährlich einen internen Prüfungsbericht, der die Anzahl und die Art der durchgeführten internen Prüfungen, die abgegebenen Empfehlungen und die aufgrund dieser Empfehlungen getroffenen Maßnahmen angibt.
DGT v2019

I welcome the Centre's initiative to provide the European Parliament with the Internal Audit Service's Annual Internal Audit Report on the Centre, because this is a sign of transparency and best practice.
Ich begrüße die Initiative der Beobachtungsstelle, dem Europäischen Parlament den Jahresbericht des Internen Auditdienstes (IAS) über die bei der Beobachtungsstelle durchgeführte Prüfung bereitzustellen, weil dies ein Zeichen für Transparenz und optimale Vorgehensweise ist.
Europarl v8

I welcome the Agency's initiative of providing the discharge authority with the Internal Audit Service (IAS)'s Annual Internal Audit Report.
Ich begrüße die Initiative der Agentur, der Entlastungsbehörde den Jahresbericht des Internen Auditdienstes (IAS) über die bei der Agentur durchgeführte interne Prüfung vorzulegen.
Europarl v8

I also welcome the Foundation's initiative to provide the European Parliament with the Internal Audit Service's Annual Internal Audit Report on the Foundation.
Ich begrüße auch die Initiative der Stiftung, dem Europäischen Parlament den Jahresbericht des Internen Prüfers über die interne Prüfung der Stiftung zur Verfügung zu stellen.
Europarl v8

My report proposes that the annual internal audit report produced in one institution should be made available to all other institutions to enable them where appropriate to apply the conclusions arrived at elsewhere to their own management and control systems.
In diesem Bericht wird deshalb vorgeschlagen, die internen Rechnungsprüfungsberichte jedes Organs auch allen anderen Organen zuzustellen, um es allen Organen zu ermöglichen, die Schlussfolgerungen, zu denen ein bestimmtes Organ gelangt ist, gegebenenfalls auch für ihre eigenen Verwaltungs- und Kontrollsysteme anzuwenden.
Europarl v8

The audit authority shall prepare an annual audit activity report and an annual audit opinion drawn up in accordance with internationally accepted auditing standards.
Die Prüfbehörde legt jährlich einen Bericht über die Prüfungstätigkeit und einen Bestätigungsvermerk nach international anerkannten Prüfungsstandards vor.
DGT v2019

The Special Committee shall be provided by 31 July following the end of the financial year, by the College of Auditors with an annual audit report and by the administrator, assisted by the accounting officer and each operation commander, with Athena's final annual accounts.
Dem Sonderausschuss werden bis zum 31. Juli des auf das Haushaltsjahr folgenden Jahres vom Rechnungsprüfungskollegium ein jährlicher Prüfbericht und vom Verwalter mit Unterstützung durch den Rechnungsführer und jeden Befehlshaber einer Operation der endgültige Jahresabschluss von Athena unterbreitet.
DGT v2019

The Internal Auditor shall also submit to the Agency an annual internal audit report indicating the number and type of internal audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations.
Der Interne Prüfer übermittelt der Agentur ferner alljährlich einen internen Prüfungsbericht über die Anzahl und die Art der durchgeführten internen Prüfungen, die abgegebenen Empfehlungen und die aufgrund dieser Empfehlungen getroffenen Maßnahmen.
DGT v2019

By 15 June following the end of the financial year, the College of Auditors shall submit to the Chief Executive its annual audit report containing the College's opinion and observations on the draft financial report referred to in paragraph 1.
Bis zum 15. Juni des auf das Haushaltsjahr folgenden Jahres unterbreitet das Rechnungsprüfungskollegium dem Hauptgeschäftsführer seinen jährlichen Prüfbericht, der den Standpunkt des Kollegiums und seine Bemerkungen zu dem in Absatz 1 genannten Entwurf des Finanzberichts enthält.
DGT v2019

The internal auditor shall submit to Eurojust an annual internal audit report setting out, inter alia, the number and type of internal audits conducted, the recommendations made and the action taken on these recommendations.
Der interne Prüfer legt Eurojust einen Jahresbericht vor, der insbesondere Aufschluss gibt über Anzahl und Art der durchgeführten internen Prüfungen, die abgegebenen Empfehlungen und die aufgrund dieser Empfehlungen getroffenen Maßnahmen.
DGT v2019

The internal auditor shall also submit to the Commission an annual internal audit report indicating the number and type of audits carried out, the recommendations made and the action taken on those recommendations.
Der interne Prüfer legt der Kommission ferner einen Jahresbericht vor, der Aufschluss gibt über Anzahl und Art der durchgeführten internen Prüfungen, die ausgesprochenen Empfehlungen und die daraufhin getroffenen Maßnahmen.
DGT v2019

The internal auditor shall also submit to the institution an annual internal audit report indicating the number and type of internal audits carried out, the recommendations made and the action taken with regard to those recommendations.
Der Interne Prüfer unterbreitet ferner dem Organ alljährlich einen Bericht über interne Prüfungen, der Aufschluss gibt über die Zahl und die Art der durchgeführten internen Prüfungen, die abgegebenen Empfehlungen und die im Hinblick auf diese Empfehlungen getroffenen Maßnahmen.
DGT v2019

From the second year of the joint operational programme, requests for pre-financing shall be accompanied by the provisional annual financial report covering all expenditure and revenue from the previous year not yet certified in the annual external audit report, and by the provisional budget detailing the Joint Managing Authority's commitments and payments for the following year.
Ab dem zweiten Programmjahr ist dem Antrag auf Vorfinanzierung der vorläufige jährliche Finanzbericht über sämtliche Ausgaben und Einnahmen des Vorjahres, der noch nicht durch den Bericht über die externe Prüfung bestätigt wurde, sowie der Haushaltsvoranschlag für die Mittelbindungen und Ausgaben der gemeinsamen Verwaltungsstelle im folgenden Jahr beizufügen.
DGT v2019

In the second half of each year of the programme's implementation, the Commission shall clear previous pre-financing payments on the basis of eligible expenditure actually incurred, as certified by the annual external audit report referred to in Article 31.
Jeweils in der zweiten Hälfte des Jahres der Programmdurchführung rechnet die Kommission die bisher geleisteten Vorfinanzierungen mit den tatsächlich getätigten förderfähigen Ausgaben ab, die in dem jährlichen Bericht über die externe Prüfung nach Artikel 31 bestätigt wurden.
DGT v2019

The audit authority shall draw conclusions on the basis of the results of the audits relating to expenditure declared to the Commission and shall communicate the conclusions to the Commission in the annual audit report.
Die Prüfbehörde zieht Schlussfolgerungen aus den Ergebnissen der Prüfungen im Zusammenhang mit den bei der Kommission geltend gemachten Ausgaben und übermittelt diese Schlussfolgerungen im jährlichen Prüfbericht an die Kommission.
DGT v2019

In annual programmes for which the error rate is above the materiality level of 2 % of the Community contribution, the audit authority shall analyse the significance of this error and take the necessary measures, including making appropriate recommendations, which shall be communicated at least in the annual audit report.
Bei Jahresprogrammen, bei denen die Fehlerquote über der Erheblichkeitsschwelle von 2 % des Gemeinschaftsbeitrags liegt, analysiert die Prüfbehörde die Signifikanz der Fehler und ergreift die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich der Erteilung geeigneter Empfehlungen, die zumindest im jährlichen Prüfbericht mitgeteilt werden.
DGT v2019

The Special Committee shall be provided by 31 July following the end of the financial year, by the College of Auditors with an annual audit report and by the administrator, assisted by the accounting officer and each operation commander, with ATHENA's final annual accounts.
Dem Sonderausschuss werden bis zum 31. Juli des auf das Haushaltsjahr folgenden Jahres vom Rechnungsprüfungskollegium ein jährlicher Prüfbericht und vom Verwalter mit Unterstützung durch den Rechnungsführer und jeden Befehlshaber einer Operation der endgültige Jahresabschluss von ATHENA unterbreitet.
DGT v2019

The Committee shall decide on the basis of the annual accounts and in view of the annual audit report whether to grant the Head of the ESDC a discharge in respect of the implementation of the ESDC budget.
Der Ausschuss entscheidet auf der Grundlage des Jahresabschlusses und unter Berücksichtigung des jährlichen Prüfungsberichts darüber, ob dem Leiter des ESVK für die Ausführung des Haushaltsplans des ESVK Entlastung erteilt wird.
DGT v2019

In order to harmonise standards for programming, following up the implementation of the Fund, auditing and certifying expenditure, it is necessary to clearly define the contents of the multiannual programme, the annual programme, the progress report, the final report, the applications for payments as well as the audit strategy, the annual audit report, the declaration of validity and the certification of expenditure.
Um einheitliche Standards für die Programmplanung, das Follow-up der Fondsdurchführung sowie die Prüfung und Bescheinigung von Ausgaben aufzustellen, müssen die Inhalte des Mehrjahresprogramms, des Jahresprogramms, des Fortschrittsberichts, des Schlussberichts, der Zahlungsanträge sowie der Prüfstrategie, des jährlichen Prüfberichts, der Gültigkeitserklärung und der Ausgabenbescheinigung genau angegeben werden.
DGT v2019