Translation of "Double hinge" in German
Said
parts
also
define
the
individual
hinge
axes
of
the
double
hinge.
Diese
Teile
dienen
dabei
zugleich
zur
Bestimmung
der
einzelnen
Gelenke
des
Doppelgelenkes.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
fitting
is
formed
in
the
shape
of
a
hinge
cup
of
a
double-link
hinge.
Auf
diese
Weise
ist
das
Beschlagteil
in
Form
eines
Scharniertopfs
eines
Doppellenkerscharniers
ausgebildet.
EuroPat v2
The
hinge
according
to
the
invention
will
be
explained
below
with
reference
to
a
four-joint
or
double-joint
hinge.
Das
erfindungsgemäße
Scharnier
wird
nachstehend
anhand
eines
Viergelenk-
oder
Doppelgelenkscharniers
erläutert.
EuroPat v2
This
double
hinge
enables
a
turning
of
the
operating
unit
about
its
horizontal
axis
and
its
vertical
axis.
Dieses
Doppelgelenk
ermöglicht
eine
Drehung
des
Bediengerätes
um
seine
Horizontalachse
und
um
seine
Vertikalachse.
EuroPat v2
The
second
hinge
is
an
intermediate
hinge
while
the
third
and
fourth
hinges
are
arranged
in
the
form
of
a
double
hinge
at
the
connection
point
between
linkage
and
operating
unit.
Das
zweite
Gelenk
ist
ein
mittleres
Gelenk,
während
das
dritte
und
vierte
Gelenk
in
der
Form
eines
Doppelgelenkes
am
Verbindungspunkt
zwischen
Gestänge
und
Bediengerät
angeordnet
sind.
EuroPat v2
The
connection
between
the
hinge
linkage
and
the
operating
unit
is
realized
such
that
a
corresponding
end
module
has
a
central
bore
in
which
a
pivot
pin
of
the
double
hinge
is
pivotally,
but
fixably
mounted
in
the
corresponding
position
of
rotation.
Die
Verbindung
zwischen
Gelenkgestänge
und
Bediengerät
ist
derart
bewerkstelligt,
daß
ein
entsprechender
Abschlußmodul
eine
mittige
Bohrung
bestizt,
in
der
ein
Gelenkzapfen
des
Doppelgelenkes
drehbar,
jedoch
in
der
entsprechenden
Drehstellung
fixierbar
gelagert
ist.
EuroPat v2
Particularly
when
the
engaging
parts
are
concentrically
curved,
that
interengagement
contributes
to
a
lateral
guidance
in
cooperation
with
the
merlon-shaped
projections
46,
47,
which
are
provided
on
opposite
sides
of
the
abutment
surface
41
on
the
outside
surface
of
the
vesel
body
1
under
its
flange
4
and
in
cooperation
with
the
double
hinge
serve
to
effect
a
stabilization
by
which
an
over-determination
in
view
of
the
sealing
lip
8
for
centering
the
cover
in
its
closed
position
is
avoided.
Die
Eingriffsfläche
dieses
Hakenteils
und
auch
der
untergreifbare
Abschnitt
41
sind
an
ihren
jeweiligen
Eingriffsseiten
konkav
gewölbt,
so
daß
ein
wechselseitiger
hakenförmiger
Zusammenschluß
vorliegt,
der
gerade
bei
konzentrisch
gekrümmter
Ausführung
der
Eingriffsteile
auch
zu
einer
besonderen
Seitenführung
beiträgt,
und
zwar
im
Zusammenwirken
mit
den
Zinnen
46,
47,
die
sich
anschließen
und
ein
stabilisierendes
Element
in
Verbindung
zum
Doppelgelenk,
jedoch
mit
der
Maßgabe
bilden,
daß
keine
Uberbestimmung
mit
der
den
Deckel
im
geschlossenen
Zustand
zentrierenden
Dichtlippe
8
erfolgt.
EuroPat v2
An
apparatus
in
accordance
with
claim
4,
wherein
the
base
board
(18)
of
the
fitting
part
(13)
is
provided
with
wall
parts
(22)
which
stand
at
right
angles
on
this
and
at
which
two
links
(14,
15)
of
a
double-link
hinge
are
mounted.
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
6,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Grundplatte
(18)
des
Beschlagteils
mit
rechtwinkelig
auf
dieser
stehenden
Wandteilen
(22)
versehen
ist,
an
denen
zwei
Lenker
(14,
15)
eines
Doppellenkerscharniers
gelagert
sind.
EuroPat v2
Connection
pieces
11
are
provided
on
the
inside
and
outside
between
the
transverse
sides
5,
6
and
fastened
to
one
another
to
form
a
double-jointed
hinge.
Zwischen
der
rechten
und
linken
Querseiten
5
und
6
sind
innen
und
aussen
Verbindungsstücke
11
vorgesehen,
die
mit
einander
befestigt
ein
doppelgelenkiges
Scharnier
bilden.
EuroPat v2
Thus,
two
identical
connection
pieces
11
can
be
joined
together
by
locking
the
barbs
46,
47
in
the
openings
48,
49
to
thereby
embrace
the
pairs
of
pins
26,
28
of
the
transverse
sides
5,
6
and
form
the
double-jointed
hinge.
Zwei
identische
Verbindungsstücke
11
können
somit
durch
Einrasten
der
Widerhaken
46
und
47
in
die
breiten
Öffnungen
48
und
49
zusammengefügt
werden,
um
die
Stiftpaare
26
und
28
der
Querseiten
5
und
6
zu
umschliessen
und
so
ein
doppelgelenkiges
Scharnier
zu
bilden.
EuroPat v2