Übersetzung für "Double hinge" in Deutsch

Said parts also define the individual hinge axes of the double hinge.
Diese Teile dienen dabei zugleich zur Bestimmung der einzelnen Gelenke des Doppelgelenkes.
EuroPat v2

In this manner, the fitting is formed in the shape of a hinge cup of a double-link hinge.
Auf diese Weise ist das Beschlagteil in Form eines Scharniertopfs eines Doppellenkerscharniers ausgebildet.
EuroPat v2

The hinge according to the invention will be explained below with reference to a four-joint or double-joint hinge.
Das erfindungsgemäße Scharnier wird nachstehend anhand eines Viergelenk- oder Doppelgelenkscharniers erläutert.
EuroPat v2

This double hinge enables a turning of the operating unit about its horizontal axis and its vertical axis.
Dieses Doppelgelenk ermöglicht eine Drehung des Bediengerätes um seine Horizontalachse und um seine Vertikalachse.
EuroPat v2

The second hinge is an intermediate hinge while the third and fourth hinges are arranged in the form of a double hinge at the connection point between linkage and operating unit.
Das zweite Gelenk ist ein mittleres Gelenk, während das dritte und vierte Gelenk in der Form eines Doppelgelenkes am Verbindungspunkt zwischen Gestänge und Bediengerät angeordnet sind.
EuroPat v2

The connection between the hinge linkage and the operating unit is realized such that a corresponding end module has a central bore in which a pivot pin of the double hinge is pivotally, but fixably mounted in the corresponding position of rotation.
Die Verbindung zwischen Gelenkgestänge und Bediengerät ist derart bewerkstelligt, daß ein entsprechender Abschlußmodul eine mittige Bohrung bestizt, in der ein Gelenkzapfen des Doppelgelenkes drehbar, jedoch in der entsprechenden Drehstellung fixierbar gela­gert ist.
EuroPat v2

Particularly when the engaging parts are concentrically curved, that interengagement contributes to a lateral guidance in cooperation with the merlon-shaped projections 46, 47, which are provided on opposite sides of the abutment surface 41 on the outside surface of the vesel body 1 under its flange 4 and in cooperation with the double hinge serve to effect a stabilization by which an over-determination in view of the sealing lip 8 for centering the cover in its closed position is avoided.
Die Eingriffsfläche dieses Hakenteils und auch der untergreifbare Abschnitt 41 sind an ihren jeweiligen Eingriffsseiten konkav gewölbt, so daß ein wechselseitiger hakenförmiger Zusammenschluß vorliegt, der gerade bei konzentrisch gekrümmter Ausführung der Eingriffsteile auch zu einer besonderen Seitenführung beiträgt, und zwar im Zusammenwirken mit den Zinnen 46, 47, die sich anschließen und ein stabilisierendes Element in Verbindung zum Doppelgelenk, jedoch mit der Maßgabe bilden, daß keine Uberbestimmung mit der den Deckel im geschlossenen Zustand zentrierenden Dichtlippe 8 erfolgt.
EuroPat v2

An apparatus in accordance with claim 4, wherein the base board (18) of the fitting part (13) is provided with wall parts (22) which stand at right angles on this and at which two links (14, 15) of a double-link hinge are mounted.
Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Grundplatte (18) des Beschlagteils mit rechtwinkelig auf dieser stehenden Wandteilen (22) versehen ist, an denen zwei Lenker (14, 15) eines Doppellenkerscharniers gelagert sind.
EuroPat v2

Connection pieces 11 are provided on the inside and outside between the transverse sides 5, 6 and fastened to one another to form a double-jointed hinge.
Zwischen der rechten und linken Querseiten 5 und 6 sind innen und aussen Verbindungsstücke 11 vorgesehen, die mit einander befestigt ein doppelgelenkiges Scharnier bilden.
EuroPat v2

Thus, two identical connection pieces 11 can be joined together by locking the barbs 46, 47 in the openings 48, 49 to thereby embrace the pairs of pins 26, 28 of the transverse sides 5, 6 and form the double-jointed hinge.
Zwei identische Verbindungsstücke 11 können somit durch Einrasten der Widerhaken 46 und 47 in die breiten Öffnungen 48 und 49 zusammengefügt werden, um die Stiftpaare 26 und 28 der Querseiten 5 und 6 zu umschliessen und so ein doppelgelenkiges Scharnier zu bilden.
EuroPat v2