Translation of "Doubling" in German
A
doubling
of
the
existing
annual
tariff
quota
should
be
allowed.
Eine
Verdoppelung
des
bestehenden
Jahreszollkontingents
sollte
zugelassen
werden.
DGT v2019
According
to
Prayon-Rupel,
this
amounted
to
a
doubling
of
capacity.
Dies
impliziert
nach
Ansicht
von
Prayon-Rupel
eine
Verdoppelung
der
Kapazität.
DGT v2019
Following
the
doubling
of
petroleum
prices,
a
slight
upsurge
has
been
observed
in
inflation.
Infolge
der
Verdopplung
der
Ölpreise
ist
ein
leichter
Anstieg
der
Inflation
festzustellen.
Europarl v8
The
Commission
has
proposed
a
doubling
of
this
share
by
2010.
Die
Kommission
hat
vorgeschlagen,
diesen
Anteil
bis
zum
Jahr
2010
zu
verdoppeln.
Europarl v8
This
increase
coincided
in
time
with
a
doubling
of
the
Indian
imports
over
the
same
period.
Dieser
Anstieg
fiel
zeitlich
mit
einer
Verdoppelung
der
Einfuhren
aus
Indien
zusammen.
DGT v2019
We
are
living
to
an
older
age
because
the
body
of
medical
knowledge
is
doubling
every
five
years.
Wir
werden
älter,
weil
sich
das
medizinische
Wissen
alle
fünf
Jahre
verdoppelt.
Europarl v8
I
will
list
the
two
main
reasons
for
doubling
the
funding.
Ich
will
die
beiden
Hauptgründe
für
die
Verdopplung
der
Finanzierung
nennen.
Europarl v8
A
doubling
sounds
very
good,
but
we
are
starting
from
an
extremely
low
base.
Eine
Verdopplung
klingt
natürlich
beeindruckend,
allerdings
ist
der
Ausgangswert
sehr
niedrig.
Europarl v8
Speaking
personally,
I
have
no
problem
with
the
idea
of
doubling
them.
Ich
persönlich
habe
auch
kein
Problem
mit
einer
Verdoppelung.
Europarl v8
First,
will
the
Commission
fight
for
the
doubling
of
the
research
budget?
Erste
Frage:
Wird
sich
die
Kommission
für
die
Verdopplung
des
Forschungshaushalts
einsetzen?
Europarl v8
Doubling
the
charge
would
be
wholly
contrary
to
our
objective
where
visa
policy
is
concerned.
Eine
Verdopplung
der
Gebühren
stünde
vollkommen
im
Widerspruch
zu
den
Zielen
unserer
Visumpolitik.
Europarl v8
However,
your
brain
isn't
doubling
every
two
years.
Das
Gehirn
verdoppelt
sich
jedoch
nicht
alle
zwei
Jahre.
TED2013 v1.1
Spatial
resolution
of
brain
scanning
is
doubling
every
year.
Die
räumliche
Auflösung
von
Gehirnscans
verdoppelt
sich
jährlich.
TED2013 v1.1
The
amount
of
data
we're
getting
about
the
brain
is
doubling
every
year.
Die
Datenmenge,
die
wir
über
das
Gehirn
erhalten,
verdoppelt
sich
jährlich.
TED2013 v1.1
In
such
cases
doubling
of
the
daily
dose
may
be
necessary.
In
solchen
Fällen
kann
eine
Verdopplung
der
Tagesdosis
angebracht
sein.
EMEA v3