Translation of "Doubled down" in German
Well,
bad
enough
he
doubled
down
on
some
pretty
risky
securities.
Schlecht
genug,
dass
er
den
Einsatz
bei
einigen
riskanten
Wertpapieren
verdoppelte.
OpenSubtitles v2018
You've
doubled
down
on
extinction.
Sie
haben
das
Risiko
des
Aussterbens
verdoppelt.
OpenSubtitles v2018
Any
two
cards
can
be
doubled
down,
including
after
a
split.
Auf
beliebige
zwei
Karten
kann
verdoppelt
werden,
auch
nach
einem
Split.
ParaCrawl v7.1
A
bet
can
not
be
doubled
down
after
the
Split.
Eine
Wette
kann
nicht
nach
der
Teilung
verdoppelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Second
of
all,
the
court
doubled
down
on
this
exclusion
by
making
it
legally
inconsequential.
Dann
bekräftigte
das
Gericht
diese
Ausgrenzung
noch,
indem
es
sie
nicht
strafrechtlich
verfolgte.
TED2020 v1
Well,
she
doubled
down
on
her
husband's
life
insurance
policy
a
month
before
his
murder.
Nun,
Sie
hat
die
Lebensversicherung
einen
Monat
vor
dem
Mord
an
ihrem
Ehemann
verdoppelt.
OpenSubtitles v2018
Instead,
the
US
doubled
down
on
the
trade
embargo,
demanded
restitution
for
nationalized
properties,
and
pushed
Cuba
irrevocably
into
the
Soviet
Union’s
waiting
arms.
Stattdessen
verschärften
die
USA
das
Handelsembargo,
verlangten
eine
Rückgabe
des
verstaatlichen
Eigentums
und
drängten
Kuba
unwiderruflich
in
die
wartenden
Arme
der
Sowjetunion.
News-Commentary v14
Yet
Nahles
has
doubled
down
on
her
stance,
publicly
endorsing
a
critical
analysis,
compiled
by
a
board
of
independent
observers,
of
last
year’s
election
defeat.
Doch
Nahles
bekräftigte
ihre
Haltung
und
in
aller
Öffentlichkeit
hieß
sie
den
von
einer
Gruppe
unabhängiger
Beobachter
verfassten
kritischen
Bericht
über
die
Wahlniederlage
im
letzten
Jahr
gut.
News-Commentary v14
But,
instead
of
taking
the
lessons
of
this
experience
and
creating
a
new
vision
for
his
country,
a
disappointed,
if
not
deeply
frustrated,
Erdo?an
doubled
down
on
his
effort
to
consolidate
power.
Doch
anstatt
die
Lehren
aus
dieser
Erfahrung
zu
ziehen
und
eine
neue
Vision
für
sein
Land
zu
entwickeln,
forcierte
ein
enttäuschter,
wenn
nicht
zutiefst
frustrierter
Erdo?an
seine
Anstrengungen
zur
Konsolidierung
seiner
Macht.
News-Commentary v14
In
early
October,
the
authorities
doubled
down
by
proposing
a
draft
law,
which
has
now
been
submitted
to
Parliament,
to
expand
the
use
of
capital
punishment
for
drug
offenses.
Anfang
Oktober
verschärften
die
Behörden
ihre
Gangart
weiter
indem
sie
einen
Gesetzesentwurf
präsentierten,
der
mittlerweile
dem
Parlament
vorliegt
und
in
dem
die
Todesstrafe
auf
Drogendelikte
ausgeweitet
wurde.
News-Commentary v14
It
was
a
Republican
President,
Dwight
Eisenhower,
a
proud
son
of
Kansas
--
(applause)
--
who
started
the
Interstate
Highway
System,
and
doubled
down
on
science
and
research
to
stay
ahead
of
the
Soviets.
Es
war
ein
republikanischen
Präsidenten,
Dwight
D.
Eisenhower,
ein
stolzer
Sohn
von
Kansas--
(Beifall)
der
das
Interstate-Highway-System
gebaut
hat
und
verdoppelte
sich
auf
Wissenschaft
und
Forschung,
um
die
Sowjets
einen
Schritt
voraus
zu
bleiben.
QED v2.0a
A
bet
can
not
be
doubled
down
after
the
split
and
if
there
is
a
“soft
hand”
combination,
when
the
Player
has
at
least
one
Ace.
Eine
Wette
kann
nicht
nach
der
Teilung
verdoppelt
werden
und
wenn
es
eine
„weiche
Hand“-Kombination
ist,
wenn
der
Spieler
mindestens
ein
Ass
hat.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
1930s,
the
Stalinist
regime
had
already
doubled
down
on
the
repression
and
Russification
of
the
Crimean
Tatars.
Ende
der
1930er
Jahre
hatte
das
stalinistische
Regime
bereits
die
Repression
und
die
Russifizierung
der
Krimtataren
forciert.
ParaCrawl v7.1
Despite
indications
to
the
contrary,
Trump
has
doubled
down
by
recently
approving
the
sale
of
anti-tank
weapons
to
Ukraine.
Trotz
gegenteiliger
Hinweise
hat
Trump
den
Einsatz
verdoppelt
und
dem
Verkauf
von
Panzerabwehrwaffen
an
die
Ukraine
zugestimmt.
ParaCrawl v7.1