Translation of "Doubled down" in German

Well, bad enough he doubled down on some pretty risky securities.
Schlecht genug, dass er den Einsatz bei einigen riskanten Wertpapieren verdoppelte.
OpenSubtitles v2018

You've doubled down on extinction.
Sie haben das Risiko des Aussterbens verdoppelt.
OpenSubtitles v2018

Any two cards can be doubled down, including after a split.
Auf beliebige zwei Karten kann verdoppelt werden, auch nach einem Split.
ParaCrawl v7.1

A bet can not be doubled down after the Split.
Eine Wette kann nicht nach der Teilung verdoppelt werden.
ParaCrawl v7.1

Second of all, the court doubled down on this exclusion by making it legally inconsequential.
Dann bekräftigte das Gericht diese Ausgrenzung noch, indem es sie nicht strafrechtlich verfolgte.
TED2020 v1

Well, she doubled down on her husband's life insurance policy a month before his murder.
Nun, Sie hat die Lebensversicherung einen Monat vor dem Mord an ihrem Ehemann verdoppelt.
OpenSubtitles v2018

Instead, the US doubled down on the trade embargo, demanded restitution for nationalized properties, and pushed Cuba irrevocably into the Soviet Union’s waiting arms.
Stattdessen verschärften die USA das Handelsembargo, verlangten eine Rückgabe des verstaatlichen Eigentums und drängten Kuba unwiderruflich in die wartenden Arme der Sowjetunion.
News-Commentary v14

Yet Nahles has doubled down on her stance, publicly endorsing a critical analysis, compiled by a board of independent observers, of last year’s election defeat.
Doch Nahles bekräftigte ihre Haltung und in aller Öffentlichkeit hieß sie den von einer Gruppe unabhängiger Beobachter verfassten kritischen Bericht über die Wahlniederlage im letzten Jahr gut.
News-Commentary v14

But, instead of taking the lessons of this experience and creating a new vision for his country, a disappointed, if not deeply frustrated, Erdo?an doubled down on his effort to consolidate power.
Doch anstatt die Lehren aus dieser Erfahrung zu ziehen und eine neue Vision für sein Land zu entwickeln, forcierte ein enttäuschter, wenn nicht zutiefst frustrierter Erdo?an seine Anstrengungen zur Konsolidierung seiner Macht.
News-Commentary v14

In early October, the authorities doubled down by proposing a draft law, which has now been submitted to Parliament, to expand the use of capital punishment for drug offenses.
Anfang Oktober verschärften die Behörden ihre Gangart weiter indem sie einen Gesetzesentwurf präsentierten, der mittlerweile dem Parlament vorliegt und in dem die Todesstrafe auf Drogendelikte ausgeweitet wurde.
News-Commentary v14

It was a Republican President, Dwight Eisenhower, a proud son of Kansas -- (applause) -- who started the Interstate Highway System, and doubled down on science and research to stay ahead of the Soviets.
Es war ein republikanischen Präsidenten, Dwight D. Eisenhower, ein stolzer Sohn von Kansas-- (Beifall) der das Interstate-Highway-System gebaut hat und verdoppelte sich auf Wissenschaft und Forschung, um die Sowjets einen Schritt voraus zu bleiben.
QED v2.0a

A bet can not be doubled down after the split and if there is a “soft hand” combination, when the Player has at least one Ace.
Eine Wette kann nicht nach der Teilung verdoppelt werden und wenn es eine „weiche Hand“-Kombination ist, wenn der Spieler mindestens ein Ass hat.
ParaCrawl v7.1

At the end of the 1930s, the Stalinist regime had already doubled down on the repression and Russification of the Crimean Tatars.
Ende der 1930er Jahre hatte das stalinistische Regime bereits die Repression und die Russifizierung der Krimtataren forciert.
ParaCrawl v7.1

Despite indications to the contrary, Trump has doubled down by recently approving the sale of anti-tank weapons to Ukraine.
Trotz gegenteiliger Hinweise hat Trump den Einsatz verdoppelt und dem Verkauf von Panzerabwehrwaffen an die Ukraine zugestimmt.
ParaCrawl v7.1