Translation of "Do come" in German

Besides, these eggs do not come from free-range hens, as some may be tempted to believe.
Außerdem stammen diese Eier nicht von Freilandhühnern, wie einige vielleicht glauben könnten.
Europarl v8

They do not come from these areas.
Sie kommen nicht aus diesen Bereichen.
Europarl v8

For these people the powers of the world do not come together.
Für diese Menschen kommen die Kräfte der Welt nicht zusammen.
Europarl v8

I only hope that my prophesies in this respect do not come true.
Ich hoffe nur, daß meine Vorhersagen nicht in Erfüllung gehen.
Europarl v8

The Members of the European Parliament do not come from Mars.
Die Mitglieder des Europäischen Parlaments kommen nicht vom Mars.
Europarl v8

If you do not know, come back.
Wenn Sie sie nicht kennen, dann kommen Sie darauf zurück.
Europarl v8

Do not come to me with conditions!
Kommen Sie mir nicht mit den Bedingungen!
Europarl v8

But once you've got it, your procedure costs do come down.
Aber wenn Sie ihn mal haben, gehen Ihre OP-Kosten runter.
TED2013 v1.1

But where do these stories come from, and is there any truth to them?
Aber woher stammen diese Geschichten und wie viel Wahrheit steckt in ihnen?
TED2020 v1

Things do not come to me as intellectual theories or hard-pressed ideas.
Dinge kommen zu mir nicht als intellektuelle Theorien oder schwierige Ideen.
TED2020 v1

Eliasberg later wrote::"Those moments do not come often.
Später schrieb Eliasberg: "„Solche Momente kommen nicht oft.
Wikipedia v1.0

What do big boys do when they come into a room, Johnny?
Was tun große Jungs, wenn sie in einen Raum kommen, Johnny?
Tatoeba v2021-03-10