Translation of "Do come" in German
Besides,
these
eggs
do
not
come
from
free-range
hens,
as
some
may
be
tempted
to
believe.
Außerdem
stammen
diese
Eier
nicht
von
Freilandhühnern,
wie
einige
vielleicht
glauben
könnten.
Europarl v8
They
do
not
come
from
these
areas.
Sie
kommen
nicht
aus
diesen
Bereichen.
Europarl v8
For
these
people
the
powers
of
the
world
do
not
come
together.
Für
diese
Menschen
kommen
die
Kräfte
der
Welt
nicht
zusammen.
Europarl v8
I
only
hope
that
my
prophesies
in
this
respect
do
not
come
true.
Ich
hoffe
nur,
daß
meine
Vorhersagen
nicht
in
Erfüllung
gehen.
Europarl v8
The
Members
of
the
European
Parliament
do
not
come
from
Mars.
Die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
kommen
nicht
vom
Mars.
Europarl v8
If
you
do
not
know,
come
back.
Wenn
Sie
sie
nicht
kennen,
dann
kommen
Sie
darauf
zurück.
Europarl v8
Do
not
come
to
me
with
conditions!
Kommen
Sie
mir
nicht
mit
den
Bedingungen!
Europarl v8
But
once
you've
got
it,
your
procedure
costs
do
come
down.
Aber
wenn
Sie
ihn
mal
haben,
gehen
Ihre
OP-Kosten
runter.
TED2013 v1.1
But
where
do
these
stories
come
from,
and
is
there
any
truth
to
them?
Aber
woher
stammen
diese
Geschichten
und
wie
viel
Wahrheit
steckt
in
ihnen?
TED2020 v1
Things
do
not
come
to
me
as
intellectual
theories
or
hard-pressed
ideas.
Dinge
kommen
zu
mir
nicht
als
intellektuelle
Theorien
oder
schwierige
Ideen.
TED2020 v1
Eliasberg
later
wrote::"Those
moments
do
not
come
often.
Später
schrieb
Eliasberg:
"„Solche
Momente
kommen
nicht
oft.
Wikipedia v1.0
What
do
big
boys
do
when
they
come
into
a
room,
Johnny?
Was
tun
große
Jungs,
wenn
sie
in
einen
Raum
kommen,
Johnny?
Tatoeba v2021-03-10