Translation of "Discretionary decision" in German
Both
the
public
interest
and
that
of
the
persons
concerned
are
to
be
taken
into
consideration
when
reaching
this
discretionary
decision.
Bei
dieser
Ermessensentscheidung
sind
sowohl
das
öffentliche
Interesse
als
auch
Belange
der
Betroffenen
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
In
Corus’
view,
a
derogation
from
the
legal
minimum
age
for
pre-retirement
(58
years)
would
require
a
discretionary
administrative
decision,
in
the
absence
of
which
all
the
workers
based
in
Charleroi
would
have
to
be
taken
over
by
Carsid,
or
their
employer
would
have
to
carry
the
full
burden
of
their
pre-retirement.
Eine
Ausnahme
vom
gesetzlichen
Mindestrentenalter
(58
Jahre)
erfordere
eine
Ermessensentscheidung
der
Verwaltung,
ohne
die
sämtliche
in
Charleroi
beschäftigten
Arbeitnehmer
von
Carsid
übernommen
werden
müssten
oder
ihr
Arbeitgeber
die
gesamte
Belastung
für
ihren
Vorruhestand
tragen
müsste.
DGT v2019
However,
the
question
which
the
Court
has
answered
is
whether
the
outcome
in
those
three
cases
–
the
result
of
a
discretionary
decision
by
the
United
Kingdom
–
is
mandatory
under
the
regulation.
Zu
klären
ist
jedoch,
ob
das
in
diesen
drei
Fällen
erreichte
Ergebnis
–
das
Resultat
einer
Ermessensentscheidung
des
Vereinigten
Königreichs
–
gemäß
dieser
Verordnung
zwingend
ist.
TildeMODEL v2018
Removing
financial
fragmentation
is
a
key
driver
for
the
Banking
Union
and
authorities
administering
EDIS
need
to
thoroughly
assess
the
impact
of
any
discretionary
action
or
decision
they
consider
on
light
of
the
functioning
of
the
internal
market.
Die
Beseitigung
der
finanziellen
Fragmentierung
ist
eine
Schlüsselvoraussetzung
für
die
Bankenunion
und
die
das
europäische
Einlagenversicherungssystem
verwaltenden
Behörden
müssen
bei
jeder
Maßnahme
oder
Entscheidung,
die
sie
in
Erwägung
ziehen,
gründlich
prüfen,
wie
sich
diese
auf
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
auswirken
werden.
TildeMODEL v2018
According
to
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
of
the
EU,
a
direct
and
specific
connection
of
an
activity
to
the
exercise
of
official
authority
is
established
if
the
activity
is
not
just
auxiliary
or
preparatory
to
its
exercise
and
contains
discretionary
decision-making
powers
in
contentious
cases,
powers
of
constraint
or
powers
of
coercion.
Gemäß
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
EU
ist
eine
Tätigkeit
dann
unmittelbar
und
spezifisch
mit
der
Ausübung
öffentlicher
Gewalt
verbunden,
wenn
die
Tätigkeit
nicht
nur
eine
Hilfs-
oder
Vorbereitungstätigkeit
für
die
Ausübung
öffentlicher
Gewalt
ist,
sondern
Ermessensspielraum
bei
der
Entscheidungsfindung
in
strittigen
Fällen
lässt,
Zwangsbefugnisse
umfasst
oder
den
Einsatz
von
Zwangsmitteln
erlaubt.
TildeMODEL v2018
According
to
case
law
of
the
Court
of
Justice
a
direct
and
specific
connection
of
an
activity
to
the
exercise
of
official
authority
is
established
if
the
activity
is
not
just
auxiliary
or
preparatory
to
its
exercise
and
contains
discretionary
decision-making
powers
in
contentious
cases,
powers
of
constraint
or
powers
of
coercion.
Gemäß
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
ist
eine
Tätigkeit
dann
unmittelbar
und
spezifisch
mit
der
Ausübung
öffentlicher
Gewalt
verbunden,
wenn
die
Tätigkeit
nicht
nur
eine
Hilfs-
oder
Vorbereitungstätigkeit
für
die
Ausübung
öffentlicher
Gewalt
ist,
sondern
Ermessensspielraum
bei
der
Entscheidungsfindung
in
strittigen
Fällen
lässt,
Zwangsbefugnisse
umfasst
oder
den
Einsatz
von
Zwangsmitteln
erlaubt.
TildeMODEL v2018
The
selection
of
the
appropriate
valuation
method
is
not
a
discretionary
decision:
it
will
depend
on
the
nature
of
the
hereditament
and
the
nature
of
the
available
evidence.
Die
Wahl
der
geeigneten
Bewertungsmethode
ist
keine
Ermessensentscheidung:
sie
hängt
von
der
Art
des
Immobiliarvermögens
und
der
Art
der
vorliegenden
Nachweise
ab.
DGT v2019
It
appears
that
the
Commission
made
a
discretionary
decision
to
close
the
case,despite
the
evidence
of
a
possible
infringement.
Offensichtlich
hat
die
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Schließung
der
Akte
eine
Ermessensentscheidung
getroffen,
obwohl
Beweise
für
einen
möglichen
Verstoß
vorlagen.
EUbookshop v2
In
particular,
the
specific
Council
of
State
that
"the
"consultation"
of
the
stakeholders
must
be
constructed
not
decisional
solo
like
a
transparent
and
participated
procedure,
but
also
so
as
to
transform
the
contributions
of
this
participation
in
factual
and
motivazionali
elements
that
they
return
the
decision
discretionary
a
evidence-based
decision,
very
motivated
on
the
base
of
a
wide
and
structured
preliminary
investigation.
Insbesondere,
der
spezifische
Staatsrat,
aber
auch
die
Beiträge
von
dieser
Anteilnahme
in
den
faktisch,
motivations-
Elementen
auf
der
Basis
verwandeln
und
sehr
motiviert,
der
ein
Evidence-based
decision
sie
die
ermessens
Entscheidung
machen,
der
"die
Beratung"
von
den
Stakeholders
nicht
nur
muss,
baut
sein,
als
ein
durchsichtiges
und
teilnimmt
Vorgehen
entscheidungs
weiten
und
strukturiert
von
einem
Ermittlungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
a
discretionary
decision
by
the
Frauenthal
Holding
AG
Supervisory
Board,
under
the
plan
members
can
be
allocated
up
to
10,000
options
per
year
for
outstanding
performance
in
the
2016-2020
financial
years.
Each
option
entitles
members
to
subscribe
to
one
no
par
bearer
share
at
a
price
of
EUR
2.00.
Auf
Basis
einer
diskretionären
Entscheidung
des
Aufsichtsrats
der
Frauenthal
Holding
AG
können
im
Rahmen
desAktienoptionsprogramms
jedem
Programmteilnehmer
für
herausragende
Leistungen
in
den
Geschäftsjahren
2016
bis
2020
jährlich
bis
zu
höchstens
10.000
Stück
Optionen,
die
zum
Bezug
von
je
einer
auf
Inhaber
lautenden,
nennwertlosen
Stückaktieder
Frauenthal
Holding
AG
zum
Bezugspreis
von
EUR
2,00
je
Aktie
berechtigen,
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
Their
individual
weighting
is
determined
at
the
end
of
each
financial
year
by
the
Board
of
Directors
as
a
whole
on
the
basis
of
a
proposal
by
the
Compensation
Committee
taking
all
developments
into
account
and
consideration
(discretionary
decision).
Die
entsprechende
Gewichtung
wird
jeweils
am
Ende
eines
Geschäftsjahrs
auf
Vorschlag
des
Vergütungsausschusses
vom
Gesamtverwaltungsrat
unter
Berücksichtigung
und
in
Würdigung
sämtlicher
Entwicklungen
vorgenommen
(Ermessensentscheid).
ParaCrawl v7.1
The
board
noted
that
like
any
other
decision
open
to
appeal,
the
discretionary
decision
to
deny
consent
to
an
amendment
must
be
reasoned
(R.111(2)
EPC).
Die
Kammer
stellte
fest,
dass
die
Ermessensentscheidung,
einer
Änderung
nicht
zuzustimmen,
wie
jede
andere
beschwerdefähige
Entscheidung
begründet
werden
muss
(R.111(2)
EPÜ).
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
a
discretionary
decision
by
the
Frauenthal
Holding
AG
Supervisory
Board,
under
the
plan
members
can
be
allocated
up
to
10,000
options
per
year
for
outstanding
performance
during
the
2016-2020
financial
years.
Each
option
entitles
them
to
subscribe
to
one
no
par
bearer
share
at
a
price
of
EUR
2.00.
Auf
Basis
einer
diskretionären
Entscheidung
des
Aufsichtsrats
der
Frauenthal
Holding
AG
sollen
im
Rahmen
des
Aktienoptionsprogramms
jedem
Programmteilnehmer
für
herausragende
Leistungen
in
den
Geschäftsjahren
2016
bis
2020
jährlich
bis
zu
höchstens
10.000
Stück
Optionen,
die
zum
Bezug
von
je
einer
auf
Inhaber
lautenden,
nennwertlosen
Stückaktieder
Frauenthal
Holding
AG
zum
Bezugspreis
von
EUR
2,00
je
Aktie
berechtigen,
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
T
2249/08
the
board
found
it
a
requirement
that
the
criticised
discretionary
decision
of
the
department
of
first
instance
was
decisive
for
the
outcome
of
the
decision
under
appeal
(see
also
T
1340/10).
Laut
T
2249/08
muss
die
beanstandete
Ermessensentscheidung
des
erstinstanzlichen
Organs
für
die
mit
der
Beschwerde
angefochtene
Entscheidung
ausschlaggebend
gewesen
sein
(s.
auch
T
1340/10).
ParaCrawl v7.1
Rather,
what
the
board
had
to
review
was
the
substantive
assessment
(clarity,
inventive
step)
underlying
the
discretionary
decision,
which
went
to
the
very
essence
of
the
boards'
power
of
review.
Zur
Überprüfung
stand
vielmehr
die
in
die
Ermessensentscheidung
eingeflossene
materiellrechtliche
Wertung
(Klarheit;
erfinderische
Tätigkeit),
die
den
Kern
der
Überprüfungskompetenz
der
Beschwerdekammern
betrifft.
ParaCrawl v7.1
Their
individual
weighting
is
determined
at
the
end
of
each
financial
year
by
the
Board
of
Directors
on
the
basis
of
a
proposal
by
the
Nomination
and
Compensation
Committee
(NCC)
taking
all
developments
into
account
and
consideration
(discretionary
decision).
Die
entsprechende
Gewichtung
wird
jeweils
am
Ende
eines
Geschäftsjahres
auf
Vorschlag
des
Nominations-
und
Entschädigungsausschusses
(Nomination
and
Compensation
Committee,
NCC)
vom
Gesamtverwaltungsrat
unter
Berücksichtigung
und
in
Würdigung
sämtlicher
Entwicklungen
vorgenommen
(Ermessensentscheid).
ParaCrawl v7.1