Translation of "Disciplinary measure" in German
In
this
case,
the
disciplinary
measure
is
decided
by
the
Director
himself.
In
diesem
Fall
wird
die
Strafe
vom
Direktor
selbst
verhängt.
DGT v2019
A
single
offence
shall
not
give
rise
to
more
than
one
disciplinary
measure.
Ein
und
dieselbe
Verfehlung
kann
nur
eine
Disziplinarmaßnahme
nach
sich
ziehen.
DGT v2019
An
elimination
of
the
disciplinary
measure
has
more
significance
morally
than
legally.
Die
Löschung
dieser
strengsten
Disziplinarmaßnahme
hat
mehr
eine
moralische
Bedeutung
als
eine
rechtliche.
WikiMatrix v1
The
imposition
of
a
disciplinary
measure
is
limited
by
statutory
deadlines.
Die
Auferlegung
einer
Disziplinarmaßnahme
ist
auch
von
bestimmten
Fristen
beschränkt.
WikiMatrix v1
But
the
Vatican's
disciplinary
measure
against
Sobrino
has
also
produced
some
positive
effects.
Doch
die
vatikanische
Maßregelung
Sobrinos
hat
auch
positive
Folgen
gezeitigt.
ParaCrawl v7.1
Such
leave
shall
not
constitute
a
disciplinary
measure.
Dieser
Urlaub
ist
keine
Disziplinarmaßnahme.
DGT v2019
Moreover,
we
feel
a
sense
of
spite
when
we
witness
the
disciplinary
measure.
Und
nicht
nur
das:
Wir
empfinden
Schadenfreude,
wenn
wir
der
Maßregelung
zuschauen.
ParaCrawl v7.1
Any
suspension
of
membership
or
disciplinary
measure
is
to
be
decided
upon
through
a
majority
vote
of
the
Executive
Council.
Jegliche
Suspendierung
der
Mitgliedschaft
oder
Disziplinarmaßnahme
muss
durch
einen
Mehrheitsbeschluß
des
Geschäftsführenden
Vorstandes
entschieden
werden.
ParaCrawl v7.1
If
this
article's
author,
Nikolaus
Blome,
was
a
member
of
the
Greens,
his
openness
would
have
cost
him
a
disciplinary
measure.
Seine
Ehrlichkeit
hätte
Autor
Nikolaus
Blome
wahrscheinlich
eine
Ordnungsmaßnahme
gekostet,
wäre
er
Mitglied
der
Grünen.
ParaCrawl v7.1
The
prevention
and
correction
of
macroeconomic
imbalances
is
a
new
disciplinary
measure
for
euro
area
Member
States,
under
which
penalties
would
be
introduced
to
punish
fraud
or
unwillingness
to
act
on
agreed
recommendations
without
acceptable
justification,
but
not
the
inability
to
achieve
the
proposed
targets.
Die
Vermeidung
und
Korrektur
makroökonomischer
Ungleichgewichte
ist
eine
neue
Disziplinarmaßnahme
für
Mitgliedstaaten
des
Euroraums,
im
Zuge
derer
Geldstrafen
im
Falle
von
Betrug
und
einer
ohne
akzeptable
Begründung
erfolgenden
Weigerung,
den
vereinbarten
Empfehlungen
nachzukommen,
verhängt
würden,
aber
nicht
wegen
der
Unfähigkeit,
die
vorgeschlagenen
Zielvorgaben
zu
verwirklichen.
Europarl v8
This
disciplinary
measure
will
take
into
account
the
total
burden
of
the
penalties
imposed
on
the
state,
and
their
total
amount
will
be
subject
to
a
maximum
cap.
Bei
dieser
Disziplinarmaßnahme
wird
die
Gesamtlast
der
gegen
einen
Staat
verhängten
Geldstrafen
berücksichtigt
werden,
und
ihr
Gesamtbetrag
unterliegt
einer
Obergrenze.
Europarl v8
The
Secretary-General
shall
see
to
it
that
this
disciplinary
measure
is
carried
out
immediately,
with
the
assistance
of
the
ushers
and,
if
necessary,
of
Parliament's
Security
Service.
Der
Generalsekretär
sorgt
mit
Hilfe
der
Saaldiener
und
nötigenfalls
des
Sicherheitsdienstes
des
Parlaments
für
die
unverzügliche
Durchführung
dieser
Ordnungsmaßnahme.
DGT v2019
When
a
proposal
is
made
that
a
disciplinary
measure
under
Article
26
be
taken
against
any
staff
member,
he
shall
be
notified
in
writing
within
two
clear
days
after
the
request
for
disciplinary
action
has
been
lodged
with
the
Director
or
the
Head
of
Administration
and
Personnel.
Ein
Bediensteter,
für
den
eine
Strafe
gemäß
Artikel
26
beantragt
wird,
ist
hiervon
innerhalb
von
vollen
zwei
Tagen
ab
dem
Zeitpunkt
des
Eingangs
des
Antrags
beim
Direktor
oder
beim
Leiter
der
Dienststelle
Verwaltung
und
Personal
in
Kenntnis
zu
setzen.
DGT v2019