Translation of "Disaster struck" in German
In
Palu,
more
than
16,000
people
were
evacuated
after
the
disaster
struck.
In
Palu
wurden
nach
der
Katastrophe
mehr
als
16.000
Menschen
evakuiert.
WMT-News v2019
Kurdanov
admitted
that
the
disaster
struck.
Kurdanov
zugegeben,
dass
die
Katastrophe.
ParaCrawl v7.1
Because
after
15-20
minutes
the
disaster
has
already
struck
the
townspeople.
Denn
nach
gut
15-20
Minuten
ist
es
bereits
zur
Katastrophe
gekommen.
ParaCrawl v7.1
Last
October,
an
unprecedented
disaster
struck
Hungary.
Eine
Umweltkatastrophe
ohnegleichen
hat
im
vergangenen
Oktober
Ungarn
heimgesucht.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
the
environmental
disaster
that
struck
Romania
cannot
go
unheeded.
Ich
denke,
dass
die
Umweltkatastrophe,
die
Rumänien
getroffen
hat,
nicht
unbeachtet
bleiben
kann.
Europarl v8
I
deeply
regret
the
exploitation
for
partisan
ends
of
the
disaster
that
has
struck
Japan.
Ich
bedauere
zutiefst
die
Ausnutzung
der
Katastrophe,
von
der
Japan
getroffen
wurde,
zu
Parteizwecken.
Europarl v8
What
would
happen
to
your
business
if
disaster
struck
and
you
were
unprepared?
Was
würde
passieren,
wenn
eine
Katastrophe
über
Ihr
Unternehmen
hereinbricht
und
Sie
nicht
vorbereitet
sind?
CCAligned v1
However
disaster
struck
Messina
on
28
December
1908
when
an
earthquake
almost
totally
destroyed
the
city.
Allerdings
Katastrophe
Messina
am
28.
Dezember
1908
bei
einem
Erdbeben
fast
vollständig
zerstört
die
Stadt.
ParaCrawl v7.1
On
a
small
planet
very
similar
to
Earth,
a
disaster
has
struck,
a
nuclear
warhead.
Auf
einem
kleinen
Planeten
sehr
ähnlich
der
Erde,
hat
eine
Katastrophe,
eine
nukleare
Sprengkopf.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Government
took
action
to
provide
aid
as
soon
as
disaster
struck.
Die
Bundesregierung
hat
unmittelbar
nach
Ausbruch
der
Katastrophe
erste
Hilfsmaßnahmen
auf
den
Weg
gebracht.
ParaCrawl v7.1
A
so
completely
unreal
disaster
had
struck
and
crumbled
the
very
foundations
of
her
happiness.
Eine
so
vollkommen
surreale
Katastrophe
hatte
sie
getroffen
und
das
Fundament
ihres
Glückes
in
Trümmer
gelegt.
ParaCrawl v7.1