Translation of "Diplomatic history" in German
Diplomatic
history
almost
exclusively
concentrates
on
the
hierarchies
of
governmental
representation.
Die
Diplomatiegeschichte
beschäftigt
sich
beinahe
ausschließlich
mit
den
Hierarchien
staatlicher
Repräsentation.
ParaCrawl v7.1
Hangzhou
has
played
an
important
role
in
China’s
diplomatic
history.
Hangzhou
als
eine
weltbekannte
Touristenstadt
hat
eine
wichtige
Rolle
in
der
chinesischen
diplomatischen
Geschichte
gespielt.
ParaCrawl v7.1
The
book's
wide-ranging
scope
makes
it
of
interest
not
only
to
scholars
of
diplomatic
history,
US
foreign
policy
and
international
relations,
but
also
to
all
those
concerned
by
the
universal
growth
of
the
illicit
drug
problem.
Die
inhaltliche
Breite
des
Buches
macht
es
nicht
nur
für
Studierende
der
Geschichte
der
Diplomatie,
der
US-Außenpolitik
und
internationaler
Beziehungen
interessant,
sondern
für
jeden,
der
sich
mit
dem
globalen
Wachstum
des
illegalen
Drogenhandels
und
-konsums
beschäftigt.
EUbookshop v2
The
application
of
a
particular
procedure
to
a
particular
subject
is
explained
more
by
history
(diplomatic
negotiation
at
the
time
of
the
successive
reforms
of
the
Treaties)
than
by
any
systemic
logic.
Die
Anwendung
dieses
oder
jenes
Verfahrens
auf
diesen
oder
jenen
Bereich
ist
eher
geschichtlich
(diplomatische
Verhandlungen
im
Zuge
der
verschiedenen
Reformen
der
Verträge)
zu
erklären
und
weniger
auf
eine
Systemlogik
zurückzuführen.
EUbookshop v2
Michael
Lederer
was
born
in
Princeton,
New
Jersey,
where
his
father,
Ivo
Lederer,
taught
contemporary
Russian
and
East
European
diplomatic
history
at
Princeton
University.
Michael
Lederer
wurde
in
Princeton,
New
Jersey,
geboren,
wo
sein
Vater,
Ivo
Lederer,
zeitgenössische
russische
und
osteuropäische
diplomatische
Geschichte
an
der
Universität
Princeton
unterrichtete.
WikiMatrix v1
Through
its
methodological
symbiosis
of
cultural,
diplomatic
and
history
of
everyday
life
analysis,
the
book
offers
a
welcome
enrichment
for
the
research
on
cultural
diplomacy
and
Cold
War
Studies,
further
advancing
the
scholarly
'thirding'
of
Cold
War
dichotomies.
Die
methodologische
Symbiose
von
Kultur-
und
diplomatischer
Geschichte
macht
diese
Monographie
zu
einem
wichtigen
Beitrag
zur
cultural-diplomacy
-Forschung,
sowie
eine
Weiterführung
des
immer
populäreren
Ansatzes
des
'thirding'
der
Dichotomien
des
kalten
Krieges.
ParaCrawl v7.1
Proof
of
what
was
the
true
social,
or
rather,
the
true
class
character
of
the
war
is
naturally
to
be
found,
not
in
the
diplomatic
history
of
the
war,
but
in
an
analysis
of
the
objective
position
of
the
ruling
classes
in
all
the
belligerent
countries.
Denn
der
Beweis
für
den
wahren
sozialen
oder,
richtiger
gesagt,
den
wahren
Klassencharakter
eines
Krieges
ist
selbstverständlich
nicht
in
der
diplomatischen
Geschichte
des
Krieges
zu
suchen,
sondern
in
der
Analyse
der
objektiven
Lage
der
herrschenden
Klassen
in
allen
kriegführenden
Staaten.
ParaCrawl v7.1
For
the
same
reason,
for
the
first
time
in
diplomatic
history,
a
round
table
was
officially
used.
Aus
demselben
Grund
wurde
hier
zum
ersten
Mal
in
der
Geschichte
der
Diplomatie
ein
runder
Tisch
für
Verhandlungen
benutzt.
ParaCrawl v7.1
The
entire
economic
and
diplomatic
history
of
the
last
few
decades
shows
that
both
groups
of
belligerent
nations
were
systematically
preparing
the
very
kind
of
war
such
as
the
present.
Die
ganze
ökonomische
und
diplomatische
Geschichte
der
letzten
Jahrzehnte
zeigt,
dass
die
beiden
Gruppen
der
kriegführenden
Nationen
sich
eben
auf
einen
derartigen
Krieg
systematisch
vorbereitet
haben.
ParaCrawl v7.1
"The
annals
of
recent
diplomatic
history
will
hardly
yield
any
document
matching
this
proposal
in
restraint,
accommodation,
and
sympathy
for
the
needs
of
another
country.
Die
diplomatischen
Akten
der
neueren
Geschichte
werden
kaum
ein
Schriftstück
aufweisen,
das
diesem
Vorschlag
an
Mäßigung,
an
Entgegenkommen
und
Verständnis
für
die
Bedürfnisse
eines
anderen
Landes
gleichkommt.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
it
would
be
impossible
to
arrive
at
a
correct
understanding
of
the
economic
and
diplomatic
history
of
the
last
few
decades
without
which
it
would
be
ridiculous
to
expect
to
work
out
a
correct
view
of
the
war.
Anders
kann
in
die
ökonomische
und
diplomatische
Situation
der
letzten
Jahrzehnte
keine
Einsicht
gewonnen
werden,
ohne
dies
aber
wäre
es
einfach
lächerlich,
von
der
Ausarbeitung
einer
richtigen
Auffassung
vom
Krieg
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
The
State
Department
released
a
new
volume
of
its
diplomatic
history,Foreign
Relations
of
the
United
States
(FRUS),
Volume
XXII,
Congo,
1960-1968,
comprising
numerous
documents
concerning
it’s
secret
operations.
Das
US-Außenministerium
veröffentlichte
einen
neuen
Band
seiner
diplomatischen
Geschichte,
Foreign
Relations
of
the
United
States
(FRUS),
Volume
XXII,
Congo,
1960-1968
(Auswärtige
Beziehungen
der
Vereinigten
Staaten
(FRUS),
Band
XXII,
Kongo,
1960-1968),
einschließlich
vieler
Dokumente
über
seine
geheimen
Operationen.
ParaCrawl v7.1
The
state
gifts
to
Germany
reflect
the
over
60
years
diplomatic
history
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
they
exhibit
Federal
Presidents
and
Federal
Chancellors
in
“concert”
with
the
World’s
states
and
their
appreciations
of
value.
Die
Staatsgeschenke
an
Deutschland
spiegeln
über
60
Jahre
diplomatische
Geschichte
der
Bundesrepublik
Deutschland,
zeigen
die
Bundespräsidenten
und
Bundeskanzler
im
„Konzert“
der
Staaten
unserer
Welt
und
ihrer
Wertschätzung.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
an
important
contribution
to
the
field
of
diplomatic
history
enhanced
by
vital
aspects
of
cultural
history.
Die
daraus
resultierende
Arbeit
ist
ein
wichtiger
Beitrag
für
die
Diplomatiegeschichte,
der
durch
Aspekte
der
Kulturgeschichte
entscheidend
bereichert
wird.
ParaCrawl v7.1
During
his
doctoral
studies
on
seventeenth
century
Russian
military
and
diplomatic
history
he
studied
at
the
Institute
of
Soviet/Russian
History,
Soviet/Russian
Academy
of
Sciences
in
Moscow
as
a
British
Council
Scholar,
1991-1992.
Während
der
Zeit
seiner
Promotion
zum
Thema
russische
Militär-
und
Diplomatiegeschichte
des
17.
Jahrhunderts
studierte
er
von
1991-1992
als
Stipendiat
des
Britisch
Council
auch
am
Institut
für
sowjetische/russische
Geschichte
der
sowjetischen/russischen
Akademie
der
Wissenschaften
in
Moskau.
ParaCrawl v7.1
The
seminal
dates
of
modern
European
history
–
1618–1648,
1772/1795,
1792–1815,
1914/1918
and
1939/1945
–
relate
to
events
in
political,
military
and
diplomatic
history.
Schließlich
sind
die
großen
Daten
der
europäischen
Neuzeit,
von
1618–1648
über
1772/1795,
1792–1815
bis
hin
zu
1914/1918
oder
1939/1945
mit
dem
Politischen,
mit
Militär-
und
Diplomatiegeschichte
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
state
gifts
to
Germany
reflect
the
over
60
years
diplomatic
history
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
they
exhibit
Federal
Presidents
and
Federal
Chancellors
in
"concert"
with
the
World's
states
and
their
appreciations
of
value.
Die
Staatsgeschenke
an
Deutschland
spiegeln
über
60
Jahre
diplomatische
Geschichte
der
Bundesrepublik
Deutschland,
zeigen
die
Bundespräsidenten
und
Bundeskanzler
im
"Konzert"
der
Staaten
unserer
Welt
und
ihrer
Wertschätzung.
ParaCrawl v7.1
Since
the
Ottomans
had
a
different
religion
and
culture,
and
an
alternative
type
of
government
(i.e.
despotism),42
they
were
not
considered
part
of
Europe,
and
their
role
in
European
diplomatic
history
was
played
down.
Da
die
Osmanen
eine
andere
Religion
und
Kultur
sowie
eine
andere
Regierungsform
(Despotismus)
besaßen,42
wurden
sie
nicht
als
Teil
Europas
angesehen
und
ihre
Rolle
in
der
europäischen
Diplomatiegeschichte
entsprechend
heruntergespielt.
ParaCrawl v7.1