Translation of "Diplomatic history" in German

Diplomatic history almost exclusively concentrates on the hierarchies of governmental representation.
Die Diplomatiegeschichte beschäftigt sich beinahe ausschließlich mit den Hierarchien staatlicher Repräsentation.
ParaCrawl v7.1

Hangzhou has played an important role in China’s diplomatic history.
Hangzhou als eine weltbekannte Touristenstadt hat eine wichtige Rolle in der chinesischen diplomatischen Geschichte gespielt.
ParaCrawl v7.1

The book's wide-ranging scope makes it of interest not only to scholars of diplomatic history, US foreign policy and international relations, but also to all those concerned by the universal growth of the illicit drug problem.
Die inhaltliche Breite des Buches macht es nicht nur für Studierende der Geschichte der Diplomatie, der US-Außenpolitik und internationaler Beziehungen interessant, sondern für jeden, der sich mit dem globalen Wachstum des illegalen Drogenhandels und -konsums beschäftigt.
EUbookshop v2

The application of a particular procedure to a particular subject is explained more by history (diplomatic negotiation at the time of the successive reforms of the Treaties) than by any systemic logic.
Die Anwendung dieses oder jenes Verfahrens auf diesen oder jenen Bereich ist eher geschichtlich (diplomatische Verhandlungen im Zuge der verschiedenen Reformen der Verträge) zu erklären und weniger auf eine Systemlogik zurückzuführen.
EUbookshop v2

Michael Lederer was born in Princeton, New Jersey, where his father, Ivo Lederer, taught contemporary Russian and East European diplomatic history at Princeton University.
Michael Lederer wurde in Princeton, New Jersey, geboren, wo sein Vater, Ivo Lederer, zeitgenössische russische und osteuropäische diplomatische Geschichte an der Universität Princeton unterrichtete.
WikiMatrix v1

Through its methodological symbiosis of cultural, diplomatic and history of everyday life analysis, the book offers a welcome enrichment for the research on cultural diplomacy and Cold War Studies, further advancing the scholarly 'thirding' of Cold War dichotomies.
Die methodologische Symbiose von Kultur- und diplomatischer Geschichte macht diese Monographie zu einem wichtigen Beitrag zur cultural-diplomacy -Forschung, sowie eine Weiterführung des immer populäreren Ansatzes des 'thirding' der Dichotomien des kalten Krieges.
ParaCrawl v7.1

Proof of what was the true social, or rather, the true class character of the war is naturally to be found, not in the diplomatic history of the war, but in an analysis of the objective position of the ruling classes in all the belligerent countries.
Denn der Beweis für den wahren sozialen oder, richtiger gesagt, den wahren Klassencharakter eines Krieges ist selbstverständlich nicht in der diplomatischen Geschichte des Krieges zu suchen, sondern in der Analyse der objektiven Lage der herrschenden Klassen in allen kriegführenden Staaten.
ParaCrawl v7.1

For the same reason, for the first time in diplomatic history, a round table was officially used.
Aus demselben Grund wurde hier zum ersten Mal in der Geschichte der Diplomatie ein runder Tisch für Verhandlungen benutzt.
ParaCrawl v7.1

The entire economic and diplomatic history of the last few decades shows that both groups of belligerent nations were systematically preparing the very kind of war such as the present.
Die ganze ökonomische und diplomatische Geschichte der letzten Jahrzehnte zeigt, dass die beiden Gruppen der kriegführenden Nationen sich eben auf einen derartigen Krieg systematisch vorbereitet haben.
ParaCrawl v7.1

"The annals of recent diplomatic history will hardly yield any document matching this proposal in restraint, accommodation, and sympathy for the needs of another country.
Die diplomatischen Akten der neueren Geschichte werden kaum ein Schriftstück aufweisen, das diesem Vorschlag an Mäßigung, an Entgegenkommen und Verständnis für die Bedürfnisse eines anderen Landes gleichkommt.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, it would be impossible to arrive at a correct understanding of the economic and diplomatic history of the last few decades without which it would be ridiculous to expect to work out a correct view of the war.
Anders kann in die ökonomische und diplomatische Situation der letzten Jahrzehnte keine Einsicht gewonnen werden, ohne dies aber wäre es einfach lächerlich, von der Ausarbeitung einer richtigen Auffassung vom Krieg zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

The State Department released a new volume of its diplomatic history,Foreign Relations of the United States (FRUS), Volume XXII, Congo, 1960-1968, comprising numerous documents concerning it’s secret operations.
Das US-Außenministerium veröffentlichte einen neuen Band seiner diplomatischen Geschichte, Foreign Relations of the United States (FRUS), Volume XXII, Congo, 1960-1968 (Auswärtige Beziehungen der Vereinigten Staaten (FRUS), Band XXII, Kongo, 1960-1968), einschließlich vieler Dokumente über seine geheimen Operationen.
ParaCrawl v7.1

The state gifts to Germany reflect the over 60 years diplomatic history of the Federal Republic of Germany, they exhibit Federal Presidents and Federal Chancellors in “concert” with the World’s states and their appreciations of value.
Die Staatsgeschenke an Deutschland spiegeln über 60 Jahre diplomatische Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, zeigen die Bundespräsidenten und Bundeskanzler im „Konzert“ der Staaten unserer Welt und ihrer Wertschätzung.
ParaCrawl v7.1

The result is an important contribution to the field of diplomatic history enhanced by vital aspects of cultural history.
Die daraus resultierende Arbeit ist ein wichtiger Beitrag für die Diplomatiegeschichte, der durch Aspekte der Kulturgeschichte entscheidend bereichert wird.
ParaCrawl v7.1

During his doctoral studies on seventeenth century Russian military and diplomatic history he studied at the Institute of Soviet/Russian History, Soviet/Russian Academy of Sciences in Moscow as a British Council Scholar, 1991-1992.
Während der Zeit seiner Promotion zum Thema russische Militär- und Diplomatiegeschichte des 17. Jahrhunderts studierte er von 1991-1992 als Stipendiat des Britisch Council auch am Institut für sowjetische/russische Geschichte der sowjetischen/russischen Akademie der Wissenschaften in Moskau.
ParaCrawl v7.1

The seminal dates of modern European history – 1618–1648, 1772/1795, 1792–1815, 1914/1918 and 1939/1945 – relate to events in political, military and diplomatic history.
Schließlich sind die großen Daten der europäischen Neuzeit, von 1618–1648 über 1772/1795, 1792–1815 bis hin zu 1914/1918 oder 1939/1945 mit dem Politischen, mit Militär- und Diplomatiegeschichte verbunden.
ParaCrawl v7.1

The state gifts to Germany reflect the over 60 years diplomatic history of the Federal Republic of Germany, they exhibit Federal Presidents and Federal Chancellors in "concert" with the World's states and their appreciations of value.
Die Staatsgeschenke an Deutschland spiegeln über 60 Jahre diplomatische Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, zeigen die Bundespräsidenten und Bundeskanzler im "Konzert" der Staaten unserer Welt und ihrer Wertschätzung.
ParaCrawl v7.1

Since the Ottomans had a different religion and culture, and an alternative type of government (i.e. despotism),42 they were not considered part of Europe, and their role in European diplomatic history was played down.
Da die Osmanen eine andere Religion und Kultur sowie eine andere Regierungsform (Despotismus) besaßen,42 wurden sie nicht als Teil Europas angesehen und ihre Rolle in der europäischen Diplomatiegeschichte entsprechend heruntergespielt.
ParaCrawl v7.1