Translation of "Differently than" in German

We look at Central Asia differently than we did a few years ago.
Wir betrachten Zentralasien jetzt anders als vor einigen Jahren.
Europarl v8

But this process is affecting men very differently than it's affecting women.
Aber diese Entwicklung betrifft Männer ganz andes als sie Frauen betrifft.
TED2013 v1.1

Shopping behaviors, and also technology platforms, have evolved differently than elsewhere in the world.
Einkaufsverhalten und Technologieplattformen entwickeln sich anders als im Rest der Welt.
TED2020 v1

Women are judged differently than men.
Frauen werden anders beurteilt als Männer.
Tatoeba v2021-03-10

I now view life differently than I used to.
Ich sehe das Leben jetzt anders als früher.
Tatoeba v2021-03-10

Reality has turned out quite differently than the supply-siders envisioned.
Die Realität gestaltete sich völlig anders, als den Anhängern dieser Theorie vorschwebte.
News-Commentary v14

So, ten years on, enlargement is turning out differently than expected.
Zehn Jahre später zeigen sich also andere Erweiterungsfolgen als erwartet.
News-Commentary v14

Women experience the world differently than men.
Frauen erleben die Welt anders als Männer.
News-Commentary v14

An older person might speak differently than a younger person.
Eine ältere Person redet vielleicht anders als eine jüngere Person.
TED2020 v1

Someone from the south might speak differently than someone from the north.
Jemand aus dem Süden spricht vielleicht anders als jemand aus dem Norden.
TED2020 v1

And millions of people will look at the world a little bit differently than they did when they went in.
Millionen werden die Welt nun ein wenig anders sehen als vor dem Kinobesuch.
TED2020 v1

However, the conservation policy has traditionally been carried out differently than in other areas.
Die Erhaltungspolitik wurde jedoch traditionell anders als in anderen Bereichen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

These others, they were stored differently than you.
Die anderen wurden nicht so aufbewahrt wie Sie.
OpenSubtitles v2018

We feel differently about sex than your generation.
Wir sehen Sex anders als Ihre Generation.
OpenSubtitles v2018

Progress and human wellbeing should be measured differently than has been the case up to now.
Fortschritt und menschliches Wohlbefinden sollten anders als bislang gemessen werden.
TildeMODEL v2018

Your stay in Canada's gonna go differently than advertised.
Ihr Aufenthalt in Kanada wird anders ablaufen als angekündigt.
OpenSubtitles v2018

He's treated completely differently than Shin.
Er wird total anders behandelt als Shin.
OpenSubtitles v2018

I do treat Barry differently than I treat you.
Ich behandle Barry anders als dich.
OpenSubtitles v2018

Puck prefers to live differently than me.
Puck lebt lieber anders als ich.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, I guess I was just raised a little differently than you, slut.
Ja, sorry, aber ich wurde etwas anders erzogen als du Schlampe.
OpenSubtitles v2018

Ira must've been raised much differently than the rest of us.
Ira wurde bestimmt ganz anders erzogen als der Rest von uns.
OpenSubtitles v2018

But I played them a little differently than the other kids.
Aber ich spielte sie ein wenig anders als die anderen Kinder.
OpenSubtitles v2018

And I always wanted to conduct myself differently than he did.
Und... Ich wollte immer anders sein als er.
OpenSubtitles v2018

You see the world differently than most, don't you?
Sie sehen die Welt anders als die meisten, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Your story isn't gonna end any differently than your parents' did.
Eure Geschichte wird genauso enden wie die deiner Eltern.
OpenSubtitles v2018