Translation of "If different" in German

It would be different if we were always talking about projects of national interest.
Anders wäre es, wenn wir immer von Projekten von nationalem Interesse sprächen.
Europarl v8

If we confuse different objectives we will not achieve any of them properly.
Vermischt man mehrere Ziele, wird keines richtig erreicht.
Europarl v8

I know that things would be different if we had the Constitution.
Ich weiß, mit der Verfassung wäre das anders.
Europarl v8

But this is different if we now look at the European individual and an African.
Das ist jedoch anders, wenn wir mit einem europäisch-afrikanischem Paar vergleichen.
TED2013 v1.1

You can have multiple connections to the same database if you use different connection string.
Mit unterschiedlichen Verbindungsstrings können Sie mehrere Verbindungen zu derselben Datenbank öffnen.
PHP v1

The answer can be so different if Potter said it.
Die Antwort wäre anders, wenn Potter sie gäbe.
TED2013 v1.1

If circumstances were different, he might have asked her out on a date.
Unter anderen Umständen hätte er sie vielleicht gebeten, mit ihm auszugehen.
Tatoeba v2021-03-10

It may be necessary to modify the administered dose if different antihypertensive agents are administered concomitantly.
Bei gleichzeitiger Anwendung anderer blutdrucksenkender Substanzen ist unter Umständen eine Dosisanpassung notwendig.
EMEA v3

Each of these groups is making different, if not contradictory, demands.
Diese Gruppen stellen jeweils unterschiedliche, wenn nicht gar gegensätzliche Forderungen.
News-Commentary v14

Route (specify if different in different species)
Flugroute (bitte angeben, falls bei verschiedenen Arten unterschiedlich)
DGT v2019

If different comfort levels are taken into account, the base of the comparison will be lost.
Werden mehrere Behaglichkeitsniveaus berücksichtigt, so verliert der Vergleich seine Grundlage.
DGT v2019

If different units are used in those Action Plans the conversion factors applied should be indicated.
Werden in diesen Aktionsplänen andere Einheiten verwendet, sind die angewandten Umrechnungsfaktoren anzugeben.
DGT v2019

Yeah, maybe it could have been different if I was right to you, but...
Ja, hätte ich dich richtig behandelt, hätte alles anders sein können...
OpenSubtitles v2018

If we're so different why can't you leave us alone?
Warum lasst ihr uns nicht in Ruhe, wenn wir so anders sind?
OpenSubtitles v2018

It would be different if she didn't love me and she wasn't so helpless.
Es wäre anders, wäre sie nicht so verliebt und hilflos.
OpenSubtitles v2018

Then perhaps it was a happy day, if a bit different.
Dann war es vielleicht doch ein glücklicher Tag, nur anders.
OpenSubtitles v2018

And call me if anything different happens.
Und rufen Sie mich, wenn sich irgendwas verändert.
OpenSubtitles v2018

Do you think you'd have done any different if you had known?
Hättest du dich sonst anders verhalten?
OpenSubtitles v2018