Translation of "Is no different" in German

However, for standards, it is no different than for other scientific work.
Aber bei Standards ist es nicht anders als bei anderen wissenschaftlichen Arbeiten auch.
Europarl v8

It is no different in other countries of the Union.
In anderen EU-Ländern ist die Situation nicht anders.
Europarl v8

The problem facing Georgia today is no different.
Das Problem, vor dem Georgien heute steht, ist genau das gleiche.
Europarl v8

It is no different in our partner countries.
In unseren Partnerländern ist es nicht anders.
Europarl v8

Today is no different.
Auch heute ist das der Fall.
Europarl v8

So really, my closet is no different than yours or yours or yours.
Mein Geheimnis unterscheidet sich also nicht von Ihrem oder Ihrem oder Ihrem.
TED2020 v1

Rice is chemically no different from sugar.
Chemisch gibt es keinen Unterschied zwischen Reis und Zucker.
GlobalVoices v2018q4

This time is no different.
Dieses Mal ist es nicht anders.
Tatoeba v2021-03-10

Today’s fashion in development is no different.
Dieser Ansatz in der Entwicklungspolitik ist auch heute unverändert.
News-Commentary v14

This Easter is no different.
Das ist auch an diesem Ostern nicht anders.
News-Commentary v14

Japan is no different from other countries in witnessing such disputes over taxes.
Japan unterscheidet sich bei derartigen Steuerdebatten nicht von anderen Ländern.
News-Commentary v14

This is no different from other technologies and aspects of daily life.
Darin besteht kein Unterschied zu anderen Technologien und Aspekten des täglichen Lebens.
TildeMODEL v2018

The training and the actual work involved is no different.
Die Ausbildung und die konkrete Berufsausübung unterscheiden sich nicht.
TildeMODEL v2018

That little boy is no different than our own son.
Der Junge ist genauso ein Kind wie unser eigener Sohn.
OpenSubtitles v2018