Translation of "Is no different" in German
However,
for
standards,
it
is
no
different
than
for
other
scientific
work.
Aber
bei
Standards
ist
es
nicht
anders
als
bei
anderen
wissenschaftlichen
Arbeiten
auch.
Europarl v8
It
is
no
different
in
other
countries
of
the
Union.
In
anderen
EU-Ländern
ist
die
Situation
nicht
anders.
Europarl v8
The
problem
facing
Georgia
today
is
no
different.
Das
Problem,
vor
dem
Georgien
heute
steht,
ist
genau
das
gleiche.
Europarl v8
It
is
no
different
in
our
partner
countries.
In
unseren
Partnerländern
ist
es
nicht
anders.
Europarl v8
Today
is
no
different.
Auch
heute
ist
das
der
Fall.
Europarl v8
So
really,
my
closet
is
no
different
than
yours
or
yours
or
yours.
Mein
Geheimnis
unterscheidet
sich
also
nicht
von
Ihrem
oder
Ihrem
oder
Ihrem.
TED2020 v1
Rice
is
chemically
no
different
from
sugar.
Chemisch
gibt
es
keinen
Unterschied
zwischen
Reis
und
Zucker.
GlobalVoices v2018q4
This
time
is
no
different.
Dieses
Mal
ist
es
nicht
anders.
Tatoeba v2021-03-10
Today’s
fashion
in
development
is
no
different.
Dieser
Ansatz
in
der
Entwicklungspolitik
ist
auch
heute
unverändert.
News-Commentary v14
This
Easter
is
no
different.
Das
ist
auch
an
diesem
Ostern
nicht
anders.
News-Commentary v14
Japan
is
no
different
from
other
countries
in
witnessing
such
disputes
over
taxes.
Japan
unterscheidet
sich
bei
derartigen
Steuerdebatten
nicht
von
anderen
Ländern.
News-Commentary v14
This
is
no
different
from
other
technologies
and
aspects
of
daily
life.
Darin
besteht
kein
Unterschied
zu
anderen
Technologien
und
Aspekten
des
täglichen
Lebens.
TildeMODEL v2018
The
training
and
the
actual
work
involved
is
no
different.
Die
Ausbildung
und
die
konkrete
Berufsausübung
unterscheiden
sich
nicht.
TildeMODEL v2018
That
little
boy
is
no
different
than
our
own
son.
Der
Junge
ist
genauso
ein
Kind
wie
unser
eigener
Sohn.
OpenSubtitles v2018