Translation of "Different interests" in German
Every
rule
adopted
is
the
product
of
compromise,
of
protecting
different
interests.
Jede
angenommene
Vorschrift
ist
das
Produkt
eines
Kompromisses,
des
Wahrens
verschiedener
Interessen.
Europarl v8
A
compromise
is
always
an
opportunity
to
achieve
a
balance
between
different
interests.
Ein
Kompromiss
ist
immer
eine
Möglichkeit,
Interessen
auszugleichen.
Europarl v8
In
the
pharmaceutical
sector,
we
need
to
reconcile
a
number
of
different
interests.
Im
Pharmasektor
müssen
wir
eine
Reihe
von
Interessen
in
Einklang
bringen.
Europarl v8
This
matter
has
been
the
subject
of
great
contention
between
the
different
national
interests.
Es
gab
einen
großen
Gegensatz
zwischen
den
unterschiedlichen
nationalen
Interessen.
Europarl v8
This
also
represents
a
balance
between
different
interests.
Damit
ist
ebenfalls
eine
Balance
zwischen
verschiedenen
Interessen
gefunden
worden.
Europarl v8
But
there
always
has
to
be
a
balance
between
different
interests.
Es
muss
jedoch
stets
ein
Ausgleich
zwischen
den
verschiedenen
Interessen
gefunden
werden.
Europarl v8
There
are
different
developing
countries
with
very
different
interests
and
very
different
needs.
Es
existieren
verschiedene
Entwicklungsländer
mit
sehr
verschiedenen
Interessen
und
sehr
verschiedenen
Bedürfnissen.
Europarl v8
And
this
really
came
about
from
having
many
different
kinds
of
interests.
Das
kam
daher,
dass
ich
sehr
vielfältige
Interessen
hatte.
TED2020 v1
Different
countries
have
different
interests,
which
drive
them
towards
different
solutions.
Unterschiedliche
Länder
haben
unterschiedliche
Interessen,
die
sie
unterschiedliche
Lösungen
anstreben
lassen.
News-Commentary v14
More,
and
different
interests
could
find
their
place
inside
the
Committee.
Die
im
Ausschuss
vertretenen
Interessen
könnten
noch
umfassender
und
vielfältiger
sein.
TildeMODEL v2018
The
various
categories
of
stakeholders
have
different
interests.
Die
verschiedenen
Gruppen
haben
unterschiedliche
Interessen.
TildeMODEL v2018
This
amendment
reflects
a
better
balance
between
the
different
interests.
Durch
diese
Änderung
erscheinen
die
unterschiedlichen
Interessen
ausgewogener.
TildeMODEL v2018
So
we
have
different
interests.
Dann
haben
wir
halt
unterschiedliche
Interessen.
OpenSubtitles v2018
They
have
different
occupations,
interests,
hobbies.
Sie
haben
andere
Verpflichtungen,
Interessen,
Hobbies.
OpenSubtitles v2018
And
besides,
it's
good
for
couples
to
have
different
interests.
Und
außerdem
ist
es
wichtig
für
Pärchen,
verschiedene
Interessen
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
We're
completely
different
people
with
different
interests.
Wir
sind
verschiedene
Menschen
mit
unterschiedlichen
Interessen.
OpenSubtitles v2018
The
truth
is,
you
and
I,
we
have
very
different
interests.
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
sehr
unterschiedliche
Interessen
haben.
OpenSubtitles v2018
These
groups
have
different
priorities
and
interests.
Diese
Gruppen
haben
unterschiedliche
Prioritäten
und
Interessen.
EUbookshop v2