Translation of "In your interest" in German
You
know
it's
in
your
interest.
Sie
wissen,
es
ist
in
Ihrem
Interesse.
OpenSubtitles v2018
This
is
also
in
your
interest.
Das
ist
auch
in
eurem
Interesse.
OpenSubtitles v2018
In
your
own
interest,
treat
the
machine
you
have
been
given
with
love
Behandeln
Sie
in
lhrem
eigenen
Interesse
die
Ihnen
zugewiesene
Maschine
mit
Liebe.
OpenSubtitles v2018
It's
also
in
your
interest.
Das
ist
auch
in
lhrem
Interesse.
OpenSubtitles v2018
At
this
point,
the
destruction
of
the
weapons
is
also
in
your
interest.
An
diesem
Punkt
ist
die
Zerstörung
der
Waffen
auch
in
eurem
Interesse.
OpenSubtitles v2018
In
your
own
interest,
treat
the
machine
you
have
been
assigned
to
with
love
Behandeln
Sie
in
lhrem
eigenen
Interesse
die
Ihnen
zugewiesene
Maschine
mit
Liebe.
OpenSubtitles v2018
It's
in
your
best
interest,
and
his
too.
Das
ist
in
lhrem
Interesse
und
in
seinem
auch.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
about
medicine.
I'm
trying
to
get
out
of
a
spot.
-
It's
in
your
interest.
Es
geht
hier
nicht
um
Patienten,
ich
handle
nur
in
lhrem
Interesse.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
in
your
best
interest
to
confess.
Es
wäre
in
Ihrem
Interesse,
zu
gestehen.
OpenSubtitles v2018
It
would
also
be
in
your
interest
to
get
it.
Es
wäre
auch
in
deinem
Interesse,
es
hinzubekommen.
OpenSubtitles v2018
Is
it
in
your
best
interest
to
break
the
story?
Ist
es
in
deinem
Interesse,
die
Geschichte
zu
veröffentlichen?
OpenSubtitles v2018
We
have
to
advise
you
that
it's
in
your
best
interest--
Wir
müssen
Sie
darauf
hinweisen,
es
wäre
in
Ihrem
Interesse...
OpenSubtitles v2018
Perhaps
not
spreading
this
information
about
might
be
in
your
best
interest.
Vielleicht
nicht
der
Verbreitung
dieser
Informationen
kann
in
Ihrem
besten
Interesse
sein.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
in
your
interest
to
intervene
in
this
affair.
Es
ist
in
deinem
Interesse,
dich
in
diese
Angelegenheit
einzumischen.
OpenSubtitles v2018
It's
in
your
interest
to
tell
the
truth.
Es
ist
in
Ihrem
Interesse,
die
Wahrheit
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
would
never
suggest
anything
that
is
not
in
your
interest.
Ich
würde
nichts
raten,
was
nicht
in
deinem
Interesse
wäre.
OpenSubtitles v2018
It
is
in
your
interest
to
communicate
with
me.
Es
ist
in
deinem
Interesse,
mit
mir
zu
kommunizieren.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
in
your
best
interest
To
leave
these
chambers
immediately.
Es
wäre
wirklich
in
Ihrem
Interesse,
diese
Räume
sofort
zu
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
it
would
be
in
your
best
interest
to
lie...
Glauben
Sie
mir,
es
ist
nicht
in
Ihrem
Interesse,
mich
anzulügen.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
in
your
interest
not
to
rush
him.
Es
liegt
in
Ihrem
Interesse,
ihm
Zeit
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
It's
gonna
be
in
your
best
interest
to
keep
Fine
and
me
alive.
Es
ist
in
Ihrem
Interesse,
Fine
und
mich
nicht
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
in
your
best
interest
to
cooperate.
Ich
denke,
es
ist
in
Ihrem
besten
Interesse
zu
kooperieren.
OpenSubtitles v2018