Translation of "Deliver on" in German

The Administrative Board shall deliver an opinion on the Agency's final accounts.
Der Verwaltungsrat gibt eine Stellungnahme zu den endgültigen Jahresabschlüssen der Agentur ab.
DGT v2019

Turkey has to deliver on long-awaited reforms.
Die Türkei muss lang erwartete Reformen in die Realität umsetzen.
Europarl v8

The Governing Board shall deliver an opinion on CEPOL’s final accounts.
Der Verwaltungsrat gibt eine Stellungnahme zu den endgültigen Jahresabschlüssen der EPA ab.
DGT v2019

The Administrative Board shall deliver an opinion on the Agency’s final accounts.
Der Verwaltungsrat gibt eine Stellungnahme zu den endgültigen Jahresabschlüssen der Agentur ab.
DGT v2019

We will continue to deliver on our mandate.
Wir werden unsere Aufgabe weiterhin erfüllen.
Europarl v8

The Management Board shall deliver an opinion on the Centre’s final accounts.
Der Verwaltungsrat gibt eine Stellungnahme zu den endgültigen Jahresabschlüssen des Zentrums ab.
DGT v2019

The Administrative Board shall deliver an opinion on the final accounts of the Authority.
Der Verwaltungsrat gibt eine Stellungnahme zu den endgültigen Jahresabschlüssen der Behörde ab.
DGT v2019

I hope that we will be able to deliver on this plan.
Ich hoffe deshalb, dass wir den Plan umsetzen können.
Europarl v8

The ability to deliver terrorist assaults on free societies is much easier in open societies.
Terroranschläge auf freie Gesellschaften können in offenen Gesellschaften viel leichter verübt werden.
Europarl v8

Therefore, our primary concern is to deliver on our policy priorities.
Deshalb ist es unser wichtigstes Anliegen, unsere politischen Prioritäten einzuhalten.
Europarl v8

Probably, the regime will deliver on its roadmap.
Wahrscheinlich wird das Regime seinen Fahrplan einhalten.
Europarl v8

We need to deliver on better security cooperation.
Wir müssen konkrete Ergebnisse im Hinblick auf eine verbesserte Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen vorweisen.
Europarl v8

If we are failing to deliver on the commitments, then we must put that right as a matter of urgency.
Wenn wir unsere Verpflichtungen nicht einhalten, müssen wir das schnellstmöglich nachholen.
Europarl v8

We should not raise expectations and then fail to deliver on the policies.
Es sollten nicht Erwartungen geschürt und dann die Politiken nicht geliefert werden.
Europarl v8

Finally, we do not only want to deliver on time – we also want to deliver in a better way.
Schließlich wollen wir nicht nur rechtzeitige, sondern auch bessere Ergebnisse liefern.
Europarl v8

It is very important that we now deliver on our commitments.
Es ist sehr wichtig, dass wir unsere Verpflichtungen nun erfüllen.
Europarl v8