Translation of "Delegation of duties" in German
The
Swiss
system
of
supervision
allows
for
the
delegation
of
certain
duties
to
self-regulating
organisations
in
various
fields.
Im
Übrigen
sieht
das
schweizerische
Aufsichtssystem
in
verschiedenen
Bereichen
eine
Delegation
gewisser
Aufgaben
an
Selbstregulierungsorganisationen
vor.
ParaCrawl v7.1
For
the
delegation
of
custody
duties
it
is
important
to
set
out
some
key
principles
which
have
to
be
effectively
applied
throughout
the
delegation
process.
Für
die
Übertragung
von
Verwahraufgaben
sollten
einige
zentrale
Grundsätze
festgelegt
werden,
die
während
des
gesamten
Übertragungsprozesses
wirksam
angewandt
werden
müssen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
consistently
high
levels
of
investor
protection,
provisions
on
conduct
and
on
the
management
of
conflicts
of
interest
should
be
adopted
and
they
should
apply
in
all
situations,
including
in
case
of
delegation
of
safe-keeping
duties.
Um
ein
gleichbleibend
hohes
Niveau
des
Anlegerschutzes
zu
gewährleisten,
sollten
Verhaltensregeln
und
Bestimmungen
über
die
Handhabung
von
Interessenkonflikten
verabschiedet
werden,
die
in
allen
Situationen,
d.
h.
auch
bei
der
Übertragung
von
Verwahrpflichten,
gelten.
TildeMODEL v2018
He
suggests
a
whole
package
of
measures
that
aim
to
prevent
an
emotional
burnout
of
the
mother,
like
the
prioritization
and
delegation
of
duties
and
responsibilities,
streamlining
of
daily
routines,
and
collaboration
between
both
parents.
Sie
schlagen
daher
eine
ganze
Reihe
von
Maßnahmen
vor,
die
einem
Burnout
vorbeugen
sollen,
wie
etwa
das
Priorisieren
und
Delegieren
von
Aufgaben
und
Tätigkeiten
der
Frau,
eine
Rationalisierung
ihres
Tagesablaufes
und
Einbeziehung
des
Vaters.
WikiMatrix v1
The
rules
on
the
delegation
of
fund
manager's
duties
to
third
parties
will
be
governed
principle-based
by
the
revised
CISO-FINMA
in
detail.
Die
Bestimmungen
betreffend
die
Delegation
von
Aufgaben
der
Fondsleitung
an
Dritte
werden
prinzipienbasiert
in
die
KKV-FINMA
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
rules
on
the
delegation
of
fund
manager’s
duties
to
third
parties
will
be
governed
principle-based
by
the
revised
CISO-FINMA
in
detail.
Die
Bestimmungen
betreffend
die
Delegation
von
Aufgaben
der
Fondsleitung
an
Dritte
werden
prinzipienbasiert
in
die
KKV-FINMA
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
board
found
that
there
was
no
justification
for
interpreting
the
delegation
of
duties
beyond
its
actual
wording
such
that
it
would
also
cover
the
rejection
of
requests
for
file
inspection.
Nach
Ansicht
der
Kammer
gab
es
keinen
Grund,
die
Vorschriften
zur
Übertragung
von
Geschäften
weiter
auszulegen
als
im
tatsächlichen
Wortlaut
beabsichtigt
und
sie
auch
auf
die
Ablehnung
von
Anträgen
auf
Akteneinsicht
auszudehnen.
ParaCrawl v7.1
The
Director
may
delegate
some
of
his
duties
to
an
agent
under
his
authority.
Der
Direktor
kann
einen
Teil
seiner
Aufgaben
einem
ihm
unterstehenden
Bediensteten
übertragen.
DGT v2019
The
Director
may
delegate
some
of
his
duties
to
staff
members
under
his
authority.
Der
Direktor
kann
einen
Teil
seiner
Aufgaben
ihm
unterstehenden
Bediensteten
übertragen.
DGT v2019
The
Leader
may
delegate
part
of
his
duties
and
powers
to
another
person.
Das
Oberhaupt
kann
Teile
seiner
Aufgaben
und
Autorität
an
eine
andere
Person
übertragen.
CCAligned v1
The
production
supervisor
may
delegate
some
of
his
duties
to
the
unit
production
manager.
Der
Produktionsvorsteher
kann
ein
paar
seiner
Aufgaben
an
den
Set-Aufnahmeleiter
delegieren.
ParaCrawl v7.1
Marion
Barry
tonight
delegated
many
of
his
duties
as
mayor
of
the
nation's
capital
but
did
not
resign.
Marion
Barry
übertrug
einige
Pflichten
als
Bürgermeister
der
Hauptstadt,
trat
aber
nicht
zurück.
OpenSubtitles v2018
We
must,
then,
be
clear
in
our
own
minds
that
the
joint
committees
and
interparliamentary
delegations
perform
duties
of
a
distinctly
sensitive
nature
with
respect
to
our
partner
countries,
and
also
that
the
appointment
of
certain
persons
to
chair
these
committees
can
become
a
political
issue,
may
be
seen
as
discourteous
or
even
taken
to
be
provocative.
Wir
müssen
uns
ja
darüber
im
Klaren
sein,
dass
die
Gemischten
Ausschüsse
und
die
interparlamentarischen
Delegationen
ausgesprochen
sensible
Aufgaben
gegenüber
unseren
Partnerländern
wahrnehmen,
und
auch
die
Benennung
bestimmter
Personen
in
die
Präsidien
solcher
Ausschüsse
kann
ein
Politikum
sein,
kann
als
Unhöflichkeit
angesehen
oder
gar
als
Provokation
verstanden
werden.
Europarl v8
The
European
Parliament
shall
delegate
the
duties
of
Authorising
Officer
with
respect
to
those
appropriations
to
the
Director
of
the
Authority.
Das
Europäische
Parlament
delegiert
die
Pflichten
des
Anweisungsbefugten
in
Bezug
auf
diese
Mittel
an
den
Direktor
der
Behörde.
DGT v2019
Each
Union
institution
shall,
in
compliance
with
the
conditions
in
its
rules
of
procedure,
delegate
the
duties
of
authorising
officer
to
staff
at
an
appropriate
level.
Zur
Ausführung
der
Einnahmen
erstellt
der
zuständige
Anweisungsbefugte
Forderungsvorausschätzungen,
stellt
die
Forderungen
fest
und
erteilt
Einziehungsanordnungen.
DGT v2019
The
Managing
Authority
should
be
able
to
delegate
part
of
its
duties
whilst
retaining
responsibility
for
the
efficiency
and
correctness
of
management.
Der
Verwaltungsbehörde
sollte
es
möglich
sein,
einen
Teil
ihrer
Aufgaben
zu
delegieren,
wobei
sie
jedoch
weiterhin
die
Verantwortung
für
die
Wirksamkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Verwaltung
trägt.
DGT v2019
The
Commission
shall
determine
the
staff
of
an
appropriate
level
to
whom
it
delegates
the
duties
of
authorising
officer,
the
scope
of
the
powers
delegated
and
the
possibility
for
the
persons
to
whom
these
powers
are
delegated
to
sub-delegate
them.
Die
Kommission
legt
fest,
welchen
Bediensteten
angemessenen
Ranges
sie
die
Anweisungsbefugnis
überträgt,
und
bestimmt
den
Umfang
der
übertragenen
Befugnisse
sowie
die
Möglichkeit,
diese
weiter
zu
übertragen.
DGT v2019
According
to
this
delegation,
the
abolition
of
duty-free
sales
will,
in
Ireland,
have
its
greatest
impact
in
the
domestic
maritime
sector,
putting
at
risk
a
considerable
number
of
jobs,
as
well
as
a
number
of
competitive
maritime
connections
between
Ireland
and
the
EU
market.
Dieser
Delegation
zufolge
wird
die
Abschaffung
des
steuerfreien
Verkaufs
sich
in
Irland
am
stärksten
im
inländischen
Seeverkehr
auswirken
und
dadurch
eine
beträchtliche
Anzahl
von
Arbeitsplätzen
sowie
eine
Reihe
wettbewerbsfähiger
Seeverbindungen
zwischen
Irland
und
dem
EU-Markt
gefährden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
delegate
part
of
the
duties
of
the
accounting
officer
and
part
of
the
responsibility
for
monitoring
to
authorized
agents
appointed
by
it.
Die
Kommission
kann
Bevollmächtigten,
die
von
ihr
bestellt.werden,
bestimmte
Aufgaben
des
Rechnungsführers
sowie
bestimmte
Kontrollaufgaben
übertragen.
EUbookshop v2
The
1783/1784
theater
season
started
out
hectic
in
fall,
as
Neefe
was
still
replacing
Lucchesi
and
delegating
many
of
his
duties
to
his
young
apprentice.
Die
Theatersaison
von
1783/1784
begann
im
Herbst
recht
hektisch,
da
Neefe
immer
noch
Lucchesi
vertreten
musste
und
viele
seiner
eigenen
Pflichten
seinem
Lehrling
überließ.
ParaCrawl v7.1
Delegation
of
a
duty
under
Articles1
and2
to
an
employee
who
is
not
a
technically
or
legally
qualified
examiner
shall
not
affect
the
competence
of
the
examining
or
opposition
division
to
take
decisions
itself.
Die
Übertragung
eines
Geschäfts
nach
den
Artikeln1
und
2
auf
einen
Bediensteten,
der
kein
technisch
vorgebildeter
oder
rechtskundiger
Prüfer
ist,
lässt
die
Zuständigkeit
der
Prüfungs-
oder
Einspruchsabteilung,
selbst
zu
entscheiden,
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Some
execs
tend
to
a
cooperative
style
of
running
their
show,
which
includes
discussing
creative
directions
with
cast
and
crew
members
and
delegating
parts
of
their
duties
to
an
executive
supervising
producer
or
a
supervising
producer,
such
as
EARL
HAMNER
on
the
"Falcon
Crest"
set.
Manche
Produzenten
führen
die
Produktion
auf
eine
kooperative
Art,
d.h.
sie
besprechen
kreative
Fragen
mit
den
Schauspielern
und
dem
Produktionsteam
und
übertragen
Teile
ihrer
Aufgaben
auf
einen
Leitenden
Produktionsüberwacher
oder
einen
Ã
berwachenden
Produzenten,
wie
z.B.
EARL
HAMNER
am
Set
von
"Falcon
Crest".
ParaCrawl v7.1
You
may
not
assign
any
of
Your
rights,
or
delegate
any
of
Your
duties,
under
this
Agreement
without
the
express
prior
written
consent
of
Blurb,
which
Blurb
may
grant
or
withhold
in
its
sole
discretion,
and
any
attempted
assignment
without
such
consent
will
be
null
and
void.
Die
Abtretung
Ihrer
Rechte
oder
die
Delegierung
Ihrer
Pflichten
nach
dieser
Vereinbarung
unterliegt
der
vorherigen
ausdrücklichen
schriftlichen
Zustimmung
von
Blurb,
welche
Blurb
nach
eigenem
Ermessen
erteilen
oder
verweigern
kann,
und
jeder
Abtretungsversuch
ohne
eine
solche
Zustimmung
ist
null
und
nichtig.
ParaCrawl v7.1
You
may
not
assign,
sublicense,
subcontract,
or
otherwise
transfer
any
of
your
rights
or
obligations
or
delegate
any
of
your
duties
under
this
License,
in
whole
or
in
part,
without
the
prior
written
consent
of
WinZip
Computing.
Ohne
die
vorherige
schriftliche
Zustimmung
von
WinZip
Computing
sind
Sie
nicht
berechtigt,
irgendwelche
Ihrer
Rechte
oder
Verpflichtungen
abzutreten,
weiter
zu
lizenzieren,
vertraglich
zu
vergeben
oder
auf
sonstige
Weise
zu
übertragen
bzw.
irgendwelche
Pflichten
nach
dieser
Lizenzvereinbarung
zu
übertragen.
ParaCrawl v7.1