Translation of "Deepest sympathy" in German
We
extend
our
deepest
sympathy
to
his
family.
Wir
sprechen
seiner
Familie
unser
tiefes
Beileid
aus.
Europarl v8
We
would
like
to
express
our
deepest
sympathy
to
all
those
who
have
suffered
as
a
result
of
the
tragedy,
as
well
as
to
their
families.
Wir
möchten
den
Opfern
dieser
Tragödie
sowie
ihren
Familien
unser
tiefes
Mitgefühl
ausdrücken.
Europarl v8
I
extend
my
deepest
sympathy
to
the
victims
and
their
families.
Ich
spreche
den
Opfern
und
ihren
Angehörigen
mein
tiefstes
Mitgefühl
aus.
Europarl v8
It
expresses
its
deepest
sympathy
to
the
families
of
those
killed
and
injured.
Er
spricht
den
Angehörigen
der
Getöteten
und
Verletzten
seine
tiefe
Anteilnahme
aus.
MultiUN v1
It
offers
its
deepest
sympathy
to
the
Russian
authorities
and
to
the
families
of
the
victims.
Sie
versichert
die
russischen
Behörden
und
die
betroffenen
Familien
ihrer
aufrichtigen
Anteilnahme.
TildeMODEL v2018
It
expresses
its
deepest
sympathy
for
the
victims
and
their
families.
Er
bezeigt
den
Opfern
und
ihren
Angehörigen
sein
aufrichtiges
Mitgefühl.
TildeMODEL v2018
We
express
our
deepest
sympathy
to
the
Members
of
the
Group
of
the
European
People's
Party.
Wir
sprechen
der
Fraktion
der
Europäischen
Volks
partei
unser
aufrichtiges
Beileid
aus.
EUbookshop v2
The
secretary
extends
his
deepest
sympathy
to
you
and
your
family...
Der
Sekretär
drückt
Ihnen
und
Ihrer
Familie
sein
größtes
Mitgefühl
aus.
OpenSubtitles v2018
If
what
I've
heard
is
true,
you
have
my
deepest
sympathy.
Wenn
zutrifft,
was
ich
höre,
haben
Sie
mein
Mitgefühl.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
have
our
deepest
sympathy.
Nun,
sie
haben
unsere
tiefste
Anteilnahme.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
extend
my
deepest
sympathy
in
this
hour
of
tragedy.
Ich
möchte
dir
mein
Mitgefühl
in
dieser
traurigen
Stunde
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
To
the
families
and
relatives
of
those
five
servicemen,
we
send
our
deepest
sympathy.
Den
Familien
und
Angehörigen
dieser
fünf
Soldaten
gilt
unser
tiefstes
Mitgefühl.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
expresses
its
deepest
sympathy
for
the
families
of
the
victims.
Die
Kommission
spricht
den
Familien
der
Opfer
ihr
tiefstes
Mitgefühl
aus.
EUbookshop v2
I
should
like
to
express
my
deepest
sympathy
for
the
family
of
veterinary
inspector
Karel
Van
Noppen.
Zunächst
möchte
ich
der
Familie
des
Veterinärinspektors
Karel
Van
Noppen
mein
Beileid
ausdrücken.
EUbookshop v2
It
offers
its
deepest
sympathy
to
the
Russian
authorities
and
to
the
families
of
the
victims.
Sie
versichert
die
russischen
Behörden
und
die
Familien
der
Opfer
ihres
tiefsten
Mitgefühls.
EUbookshop v2
I'd
like
to
express
my
deepest
sympathy
to
your
father.
Ich
wollte
Ihrem
Vater
mein
Mitgefühl
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
Martha
and
I
offer
our
deepest
sympathy.
Martha
und
ich
zeigen
unsere
tiefste
Sympathie.
OpenSubtitles v2018