Translation of "Decision structure" in German

The decision-making structure in the EU is at present very confusing.
Die Entscheidungsstruktur innerhalb der EU ist heute sehr verwirrend.
Europarl v8

The World Bank too is requested to look at the representation of the emerging countries in its decision-making structure.
Auch die Weltbank soll die Vertretung der Schwellenländer in ihrer Beschlussfassungsstruktur überprüfen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, we must develop a better decision-making structure in Europe.
Außerdem müssen wir eine bessere Entscheidungsstruktur in Europa schaffen.
ParaCrawl v7.1

Pragmatic Decision: The supporting structure of the roof remains - even without a roof.
Pragmatische Entscheidung: Die Tragstruktur des Daches bleibt bestehen – auch ohne Dach.
ParaCrawl v7.1

It will bring together the existing national regulators in its decision-making structure, and will capitalise on their knowledge.
Sie wird die vorhandenen nationalen Regu­lierer in ihrer Beschlussfassungsstruktur zusammenbringen und aus ihrem Wissen schöpfen.
TildeMODEL v2018

Develop a straw-man design of the decision making structure, including layout, approach and design.
Ein Strohmann Design der Entscheidung zu entwickeln, Struktur, einschließlich Layout, Konzept und Design.
ParaCrawl v7.1

The IGF fosters debates, but it is not a new decision-making structure on issues of internet regulation.
Das IGF bietet Mitsprache, aber es stellt keine neuartige Entscheidungsstruktur über Fragen von Internet-Regulierung dar.
ParaCrawl v7.1

That said, of course, we have to acknowledge that there are major difficulties which need to be addressed in the years to come, particularly in agriculture and the Regional Fund and in the decision-making structure.
Wir müssen natürlich klarmachen, daß große Schwierigkeiten auf uns zukommen, die in den nächsten Jahren in Angriff genommen werden müssen, vor allem im Hinblick auf die Landwirtschaft, die Regionalfonds und die Entscheidungsstrukturen.
Europarl v8

We need a decision-making structure which respects the sensitivity of national sovereignty and the sensitivity of some of these issues to our Member States but still allows us to make progress.
Wir benötigen eine Entscheidungsstruktur, die die Sensibilität der einzelstaatlichen Souveränität sowie die Sensibilität dieser Themen für einige unserer Mitgliedstaaten respektiert und uns dennoch Fortschritte gestattet.
Europarl v8

Whilst we recognize the changes that Amsterdam brought to the treaty by extending in some areas qualified majority voting and codecision and by introducing other minor institutional changes, we, who are so deeply involved, also recognize that not enough was done to create a decision-making structure for twenty-plus Member States.
Wir sind uns zwar der Änderungen bewußt, die in Amsterdam vorgenommen wurden, indem in einigen Bereichen die qualifizierte Mehrheitsentscheidung und die Mitentscheidung ausgeweitet und andere kleinere institutionelle Reformen eingeführt wurden, aber als unmittelbar Beteiligte erkennen wir auch, daß nicht genug getan wurde, um eine Beschlußfassungsstruktur zu schaffen, die einer Europäischen Union mit mehr als 20 Mitgliedstaaten gerecht wird.
Europarl v8

So we think that this should be tackled, mainly because all the economic evidence and the scientific evidence on economic functioning shows very clearly that companies with an balanced decision-making structure have a higher return on investment and make more profits than companies with solely male decision-making structures.
Hier muss unserer Meinung nach gehandelt werden, besonders auch, da alle ökonomischen Erkenntnisse und wissenschaftliche Erkenntnisse über wirtschaftliche Abläufe deutlich belegen, dass Unternehmen mit ausgewogenen Entscheidungsstrukturen höhere Kapitalrenditen erzielen und höhere Gewinne verzeichnen als Unternehmen, in denen ausschließlich Männer die Entscheidungen treffen.
Europarl v8

The EIB generally has to follow the policies of the Union but it has its own decision-making structure and the Board of Governors is composed of finance ministers from the Member States and they are charged with implementing the policies of the Union in the execution of their duties.
Im allgemeinen hat die EIB die gleichen politischen Linien zu verfolgen wie die Union, doch hat sie ihre eigenen Entscheidungsstrukturen, und der Rat der Gouverneure besteht aus den Finanzministern der Mitgliedstaaten, die in Ausübung ihrer Pflichten mit der Umsetzung der Politiken der Union beauftragt sind.
Europarl v8

A convoluted decision-making structure, involving the proliferation of specialised councils which fail to coordinate their activities, is inefficient by nature.
Der "polysynodale" Charakter einer Entscheidungsstruktur, das heißt, die Multiplikation der spezialisierten Räte, denen es nicht gelingt, sich untereinander abzustimmen, schließt Ineffizienz ein, wie bereits im 16. Jahrhundert in Spanien.
Europarl v8

A new decision-making structure is being proposed, using a Council-level decision for the general and essential provisions and comitology for the more detailed and technical region-specific provisions, thereby avoiding micro-management at a political level.
Es wird eine neue Entscheidungsstruktur vorgeschlagen, bei der eine Ratsentscheidung für die allgemeinen und grundlegenden Vorschriften und die Komitologie für die detaillierteren und technischeren regionalen Vorschriften genutzt werden, wodurch Mikromanagement auf politischer Ebene vermieden wird.
Europarl v8

To sum up, rather than having an endless epilogue on the possible powers of a real European party, surely it would be better to make a real decision on a structure which would distinguish itself by its rapidity, effectiveness, and availability to the citizens of Europe while giving them full guarantees.
Abschließend möchte ich fragen, ob es nicht besser wäre, konkret über eine Struktur zu entscheiden, die sich durch Schnelligkeit und Effizienz sowie die Bereitschaft, den Bürgern Europas die erforderliche Sicherheit zu gewährleisten, auszeichnen würde, anstatt sich endlos darüber auszulassen, welche Kompetenzen eine echte europäische Partei haben könnte.
Europarl v8

The Convention's efforts to bring about a uniform decision-making structure based on codecision and the Community model within a combined 'constitutional treaty' amount to important changes with a view to democratising the EU's decision-making process and making it easier to grasp.
Die Bestrebungen des Konvents, eine einheitliche Entscheidungsstruktur auf der Grundlage des Mitentscheidungsverfahrens und des Gemeinschaftsmodells im Rahmen eines konzentrierten 'konstitutionellen Vertrags' zu schaffen, bedeuten wichtige Veränderungen im Hinblick auf die Demokratisierung und transparentere Gestaltung des Entscheidungsprozesses innerhalb der Union.
Europarl v8