Translation of "Decision structure" in German
The
decision-making
structure
in
the
EU
is
at
present
very
confusing.
Die
Entscheidungsstruktur
innerhalb
der
EU
ist
heute
sehr
verwirrend.
Europarl v8
The
World
Bank
too
is
requested
to
look
at
the
representation
of
the
emerging
countries
in
its
decision-making
structure.
Auch
die
Weltbank
soll
die
Vertretung
der
Schwellenländer
in
ihrer
Beschlussfassungsstruktur
überprüfen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
we
must
develop
a
better
decision-making
structure
in
Europe.
Außerdem
müssen
wir
eine
bessere
Entscheidungsstruktur
in
Europa
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Pragmatic
Decision:
The
supporting
structure
of
the
roof
remains
-
even
without
a
roof.
Pragmatische
Entscheidung:
Die
Tragstruktur
des
Daches
bleibt
bestehen
–
auch
ohne
Dach.
ParaCrawl v7.1
It
will
bring
together
the
existing
national
regulators
in
its
decision-making
structure,
and
will
capitalise
on
their
knowledge.
Sie
wird
die
vorhandenen
nationalen
Regulierer
in
ihrer
Beschlussfassungsstruktur
zusammenbringen
und
aus
ihrem
Wissen
schöpfen.
TildeMODEL v2018
Develop
a
straw-man
design
of
the
decision
making
structure,
including
layout,
approach
and
design.
Ein
Strohmann
Design
der
Entscheidung
zu
entwickeln,
Struktur,
einschließlich
Layout,
Konzept
und
Design.
ParaCrawl v7.1
The
IGF
fosters
debates,
but
it
is
not
a
new
decision-making
structure
on
issues
of
internet
regulation.
Das
IGF
bietet
Mitsprache,
aber
es
stellt
keine
neuartige
Entscheidungsstruktur
über
Fragen
von
Internet-Regulierung
dar.
ParaCrawl v7.1
That
said,
of
course,
we
have
to
acknowledge
that
there
are
major
difficulties
which
need
to
be
addressed
in
the
years
to
come,
particularly
in
agriculture
and
the
Regional
Fund
and
in
the
decision-making
structure.
Wir
müssen
natürlich
klarmachen,
daß
große
Schwierigkeiten
auf
uns
zukommen,
die
in
den
nächsten
Jahren
in
Angriff
genommen
werden
müssen,
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Landwirtschaft,
die
Regionalfonds
und
die
Entscheidungsstrukturen.
Europarl v8
We
need
a
decision-making
structure
which
respects
the
sensitivity
of
national
sovereignty
and
the
sensitivity
of
some
of
these
issues
to
our
Member
States
but
still
allows
us
to
make
progress.
Wir
benötigen
eine
Entscheidungsstruktur,
die
die
Sensibilität
der
einzelstaatlichen
Souveränität
sowie
die
Sensibilität
dieser
Themen
für
einige
unserer
Mitgliedstaaten
respektiert
und
uns
dennoch
Fortschritte
gestattet.
Europarl v8
Whilst
we
recognize
the
changes
that
Amsterdam
brought
to
the
treaty
by
extending
in
some
areas
qualified
majority
voting
and
codecision
and
by
introducing
other
minor
institutional
changes,
we,
who
are
so
deeply
involved,
also
recognize
that
not
enough
was
done
to
create
a
decision-making
structure
for
twenty-plus
Member
States.
Wir
sind
uns
zwar
der
Änderungen
bewußt,
die
in
Amsterdam
vorgenommen
wurden,
indem
in
einigen
Bereichen
die
qualifizierte
Mehrheitsentscheidung
und
die
Mitentscheidung
ausgeweitet
und
andere
kleinere
institutionelle
Reformen
eingeführt
wurden,
aber
als
unmittelbar
Beteiligte
erkennen
wir
auch,
daß
nicht
genug
getan
wurde,
um
eine
Beschlußfassungsstruktur
zu
schaffen,
die
einer
Europäischen
Union
mit
mehr
als
20
Mitgliedstaaten
gerecht
wird.
Europarl v8
So
we
think
that
this
should
be
tackled,
mainly
because
all
the
economic
evidence
and
the
scientific
evidence
on
economic
functioning
shows
very
clearly
that
companies
with
an
balanced
decision-making
structure
have
a
higher
return
on
investment
and
make
more
profits
than
companies
with
solely
male
decision-making
structures.
Hier
muss
unserer
Meinung
nach
gehandelt
werden,
besonders
auch,
da
alle
ökonomischen
Erkenntnisse
und
wissenschaftliche
Erkenntnisse
über
wirtschaftliche
Abläufe
deutlich
belegen,
dass
Unternehmen
mit
ausgewogenen
Entscheidungsstrukturen
höhere
Kapitalrenditen
erzielen
und
höhere
Gewinne
verzeichnen
als
Unternehmen,
in
denen
ausschließlich
Männer
die
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
The
EIB
generally
has
to
follow
the
policies
of
the
Union
but
it
has
its
own
decision-making
structure
and
the
Board
of
Governors
is
composed
of
finance
ministers
from
the
Member
States
and
they
are
charged
with
implementing
the
policies
of
the
Union
in
the
execution
of
their
duties.
Im
allgemeinen
hat
die
EIB
die
gleichen
politischen
Linien
zu
verfolgen
wie
die
Union,
doch
hat
sie
ihre
eigenen
Entscheidungsstrukturen,
und
der
Rat
der
Gouverneure
besteht
aus
den
Finanzministern
der
Mitgliedstaaten,
die
in
Ausübung
ihrer
Pflichten
mit
der
Umsetzung
der
Politiken
der
Union
beauftragt
sind.
Europarl v8
A
convoluted
decision-making
structure,
involving
the
proliferation
of
specialised
councils
which
fail
to
coordinate
their
activities,
is
inefficient
by
nature.
Der
"polysynodale"
Charakter
einer
Entscheidungsstruktur,
das
heißt,
die
Multiplikation
der
spezialisierten
Räte,
denen
es
nicht
gelingt,
sich
untereinander
abzustimmen,
schließt
Ineffizienz
ein,
wie
bereits
im
16.
Jahrhundert
in
Spanien.
Europarl v8
A
new
decision-making
structure
is
being
proposed,
using
a
Council-level
decision
for
the
general
and
essential
provisions
and
comitology
for
the
more
detailed
and
technical
region-specific
provisions,
thereby
avoiding
micro-management
at
a
political
level.
Es
wird
eine
neue
Entscheidungsstruktur
vorgeschlagen,
bei
der
eine
Ratsentscheidung
für
die
allgemeinen
und
grundlegenden
Vorschriften
und
die
Komitologie
für
die
detaillierteren
und
technischeren
regionalen
Vorschriften
genutzt
werden,
wodurch
Mikromanagement
auf
politischer
Ebene
vermieden
wird.
Europarl v8
To
sum
up,
rather
than
having
an
endless
epilogue
on
the
possible
powers
of
a
real
European
party,
surely
it
would
be
better
to
make
a
real
decision
on
a
structure
which
would
distinguish
itself
by
its
rapidity,
effectiveness,
and
availability
to
the
citizens
of
Europe
while
giving
them
full
guarantees.
Abschließend
möchte
ich
fragen,
ob
es
nicht
besser
wäre,
konkret
über
eine
Struktur
zu
entscheiden,
die
sich
durch
Schnelligkeit
und
Effizienz
sowie
die
Bereitschaft,
den
Bürgern
Europas
die
erforderliche
Sicherheit
zu
gewährleisten,
auszeichnen
würde,
anstatt
sich
endlos
darüber
auszulassen,
welche
Kompetenzen
eine
echte
europäische
Partei
haben
könnte.
Europarl v8
The
Convention's
efforts
to
bring
about
a
uniform
decision-making
structure
based
on
codecision
and
the
Community
model
within
a
combined
'constitutional
treaty'
amount
to
important
changes
with
a
view
to
democratising
the
EU's
decision-making
process
and
making
it
easier
to
grasp.
Die
Bestrebungen
des
Konvents,
eine
einheitliche
Entscheidungsstruktur
auf
der
Grundlage
des
Mitentscheidungsverfahrens
und
des
Gemeinschaftsmodells
im
Rahmen
eines
konzentrierten
'konstitutionellen
Vertrags'
zu
schaffen,
bedeuten
wichtige
Veränderungen
im
Hinblick
auf
die
Demokratisierung
und
transparentere
Gestaltung
des
Entscheidungsprozesses
innerhalb
der
Union.
Europarl v8