Translation of "Decision for" in German
This
is
an
important
decision-making
criterion
for
us.
Das
ist
ein
wichtiges
Entscheidungskriterium
für
uns.
Europarl v8
It
is
no
longer
enough
to
have
economic
growth
as
the
sole
criterion
for
decision
making.
Das
Wirtschaftswachstum
reicht
als
alleiniges
Entscheidungskriterium
nicht
mehr
aus.
Europarl v8
The
time
for
decision
is
nearly
upon
us,
but
we
must
remain
vigilant.
Die
Entscheidung
steht
zwar
unmittelbar
bevor,
doch
müssen
wir
gleichwohl
wachsam
bleiben.
Europarl v8
The
provisions
of
the
Decision
shall,
for
the
purposes
of
this
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptation:
Die
Entscheidung
gilt
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
mit
der
folgenden
Anpassung:
DGT v2019
Negotiation
leads
to
the
most
acceptable
decision
for
all
concerned.
Verhandlungen
bringen
allerdings
die
für
alle
Beteiligten
annehmbarsten
Beschlüsse.
Europarl v8
The
provisions
of
the
Decision
shall,
for
the
purposes
of
the
present
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptation:
Die
Entscheidung
gilt
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
folgender
Anpassung:
DGT v2019
The
provisions
of
this
Decision
shall,
for
the
purposes
of
the
present
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptation:
Die
Entscheidung
gilt
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
mit
der
folgenden
Anpassung:
DGT v2019
The
provisions
of
the
Decision
shall,
for
the
purposes
of
this
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptations:
Die
Entscheidung
gilt
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
mit
folgenden
Anpassungen:
DGT v2019
I
am
sure
this
will
be
a
good
decision
for
all
concerned.
Ich
bin
sicher,
dass
dieser
Beschluss
für
alle
Beteiligten
positiv
ist.
Europarl v8
This
is
going
to
be
a
difficult
decision
for
Members
tomorrow.
Dies
wird
morgen
eine
schwere
Entscheidung
für
die
Abgeordneten.
Europarl v8
The
most
important
decision
for
the
Union
under
the
British
Presidency
is
the
one
about
the
euro.
Die
wichtigste
Entscheidung
für
die
Union
unter
der
britischen
Präsidentschaft
betrifft
den
Ebro.
Europarl v8
The
provisions
of
the
Decision,
shall
for
the
purpose
of
the
present
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptations:
Die
Entscheidung
gilt
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
mit
den
folgenden
Anpassungen:
DGT v2019
The
provisions
of
this
Decision
shall,
for
the
purpose
of
the
Agreement,
be
read
with
the
following
adaptation:
Die
Entscheidung
gilt
für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
mit
der
folgenden
Anpassung:
DGT v2019
I
believe
this
decision
speaks
for
itself.
Ich
denke,
dass
diese
Entscheidung
für
sich
spricht.
Europarl v8