Translation of "Decisive" in German
We
need
concrete,
decisive
steps
in
the
areas
of
education
and
job
creation.
Wir
benötige
konkrete,
entschlossene
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Bildung
und
Arbeitsplatzbeschaffung.
Europarl v8
Decisive
action
was
also
agreed
on
non-cooperative
offshore
tax
havens.
Es
wurden
auch
entschlossene
Maßnahmen
gegen
nicht-kooperierende
Offshore-Steuerparadiese
beschlossen.
Europarl v8
The
elections
can
be
decisive
and
positive
for
a
democratic
Honduras.
Die
Wahlen
können
für
ein
demokratisches
Honduras
entscheidend
und
positiv
sein.
Europarl v8
Within
this
framework,
funding
is
a
decisive
factor.
Die
Finanzierung
ist
in
diesem
Rahmen
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
However,
this
involves
a
decisive
step
against
the
United
States.
Dies
umfasst
jedoch
einen
entscheidenden
Schritt
gegen
die
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
Of
course,
it
is
also
Croatia's
responsibility,
in
particular,
to
take
the
decisive
steps.
Aber
es
liegt
natürlich
insbesondere
an
Kroatien,
die
entscheidenden
Schritte
zu
tun.
Europarl v8
This
is
decisive
in
enabling
us
to
evaluate
this
agreement.
Das
ist
für
uns
entscheidend,
um
diesen
Vertrag
beurteilen
zu
können.
Europarl v8
The
decisive
factors,
however,
will
probably
ultimately
be
the
global
economy
and
perhaps
the
price
of
oil.
Ausschlaggebend
aber
werden
letztlich
wohl
die
weltweite
Konjunktur
und
vielleicht
der
Erdölpreis
sein.
Europarl v8
In
addition,
the
country
must
make
more
decisive
efforts
to
combat
corruption.
Außerdem
muss
das
Land
den
Kampf
gegen
die
Korruption
entschlossener
vorantreiben.
Europarl v8
For
that
is
the
decisive
point
here.
Das
ist
hier
nämlich
der
entscheidende
Punkt.
Europarl v8
It
concerns
areas
which
are
of
decisive
importance
for
the
development
of
the
European
Union.
Das
sind
wesentliche
Bereiche
für
die
Entwicklung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
short,
the
European
Union
has
made
a
decisive
contribution.
Kurz
gesagt,
die
Europäische
Union
hat
einen
wesentlichen
Beitrag
geleistet.
Europarl v8
The
formulation
of
the
new
treaty
is
now
entering
its
decisive
phase.
Die
Ausgestaltung
eines
neuen
Vertrags
tritt
jetzt
in
die
entscheidende
Phase.
Europarl v8
Its
evolution
is
therefore
decisive
for
the
balance
of
the
policy-mix.
Ihre
Entwicklung
ist
für
das
Gleichgewicht
des
Policy-Mix
also
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
For
this
reason
I
believe
that
decisive
measures
need
to
be
taken.
Daher
bin
ich
der
Auffassung,
daß
ausschlaggebende
Maßnahmen
erforderlich
sind.
Europarl v8
In
Rambouillet,
a
decisive
step
was
taken
towards
reaching
a
peaceful
settlement.
In
Rambouillet
ist
ein
entscheidender
Schritt
zu
einer
friedlichen
Regelung
gelungen.
Europarl v8
Economic
co-operation
will
be
a
decisive
factor
in
the
stabilisation
of
South-Eastern
Europe.
Ein
entscheidender
Faktor
für
die
Stabilisierung
Südosteuropas
ist
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit.
Europarl v8
We
are
at
a
decisive
juncture.
Wir
befinden
uns
in
einem
entscheidenden
Moment.
Europarl v8
Thanks
to
pressure
from
this
European
Parliament,
decisive
diplomatic
steps
were
then
taken.
Durch
den
Druck
dieses
Europäischen
Parlaments
sind
damals
entscheidende
diplomatische
Schritte
eingeleitet
worden.
Europarl v8
Questions
relating
to
transportation
and
energy
are
also
of
decisive
importance
for
the
combating
of
climate
change.
Verkehrs-
und
Energiefragen
sind
von
entscheidender
Bedeutung
bei
der
Bekämpfung
der
Klimaveränderungen.
Europarl v8
Prime
Minister,
this
is
a
decisive
period
in
international
politics.
Herr
Ministerpräsident,
wir
sind
in
einer
entscheidenden
Phase
der
internationalen
Politik.
Europarl v8
The
EU
can
be
decisive
in
the
search
for
the
truth.
Die
EU
kann
bei
der
Suche
nach
der
Wahrheit
entscheidend
sein.
Europarl v8
It
is
not
greed,
individual
greed,
which
was
the
decisive
factor.
Es
ist
nicht
die
Gier,
die
individuelle
Gier,
die
entscheidend
war.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
this
is
going
to
be
a
decisive
week.
Es
scheint
mir,
dass
dies
eine
entscheidende
Woche
sein
wird.
Europarl v8
As
such,
the
role
of
the
European
Ombudsman
is
crucial
and
decisive.
Die
Rolle
des
europäischen
Bürgerbeauftragten
ist
daher
wesentlich
und
entscheidend.
Europarl v8