Translation of "Decision to" in German

The decision as to whether or not visa requirements should apply to third countries is taken on a case-by-case basis.
Die Entscheidung ob eine Visumpflicht für Drittstaaten gilt oder nicht, geschieht fallweise.
Europarl v8

The committee of inquiry did not take a decision to table any resolution.
Der Untersuchungsausschuß hat nicht beschlossen, daß kein Entschließungsantrag eingebracht werden solle.
Europarl v8

The Conference of Presidents can only propose a decision to Parliament.
Die Konferenz der Präsidenten beschließt lediglich, dem Plenum etwas vorzuschlagen.
Europarl v8

What else can we call Renault's decision to close its plant at Vilvoorde?
Wie anders soll man den Beschluß von Renault bezeichnen, Vilvoorde zu schließen?
Europarl v8

The decision to shut down the nuclear power station at Chernobyl will be carried out.
Der Beschluß zur Stillegung des Kernkraftwerkes in Tschernobyl muß ausgeführt werden.
Europarl v8

This truly historic decision brings to an end the legacy of the Cold War.
Diese wirklich historische Entscheidung überwindet die Hinterlassenschaft des Kalten Krieges.
Europarl v8

As yet there is no common legal framework, but only a decision to promote one.
Es gibt weiterhin keinen gemeinsamen Rechtsrahmen, sondern nur eine Entscheidung zur Förderung.
Europarl v8

It is a long way from decision to reality.
Von einem Beschluß bis zur Realität ist es ein weiter Weg.
Europarl v8

The provisions of this Decision shall apply to consignments to Norway.’
Die Entscheidung gilt für Sendungen nach Norwegen.“
DGT v2019

This Decision is not to apply to Iceland and Liechtenstein,
Dieser Beschluss gilt nicht für Island und Liechtenstein —
DGT v2019

This Decision is not to apply to Iceland,
Dieser Beschluss gilt nicht für Island —
DGT v2019

This Decision is not to apply to Liechtenstein and Iceland,
Dieser Beschluss gilt nicht für Island und Liechtenstein —
DGT v2019

In the Union, the decision to suspend would entail unanimity.
In der Union wäre für den Beschluss zur Aussetzung des Abkommens Einstimmigkeit erforderlich.
DGT v2019

Any such decision to dismiss shall be made public at the time of dismissal.
Jede Entscheidung über eine Entlassung wird zum Zeitpunkt der Entlassung veröffentlicht.
DGT v2019

The Annex to Decision 2002/757/EC is amended as follows:
Der Anhang der Entscheidung 2002/757/EG wird wie folgt geändert:
DGT v2019

Annex III to Decision 2000/585/EC is amended as follow:
Anhang III der Entscheidung 2000/585/EWG wird wie folgt geändert:
DGT v2019

The Annex to Decision 97/221/EEC is amended as follows:
Der Anhang der Entscheidung 97/221/EG wird wie folgt geändert:
DGT v2019