Translation of "Decent amount" in German
Well,
there's
still
a
decent
amount
at
the
Sweetbriar.
Nun,
es
gibt
immer
noch
eine
anständige
Menge
im
Sweetbriar.
OpenSubtitles v2018
Finally,
you
will
lose
a
decent
amount
of
fat
from
your
body.
Schließlich
verlieren
Sie
einen
angemessenen
Betrag
von
Fetten
aus
Ihrem
Körper.
ParaCrawl v7.1
With
our
program
you
will
easily
generate
decent
amount
of
tokens
for
your
account.
Mit
unserem
Programm
generieren
Sie
einfach
anständige
Menge
von
Token
für
Ihr
Konto.
ParaCrawl v7.1
It
not
only
saves
time
but
a
decent
amount
of
effort
also.
Es
spart
nicht
nur
Zeit,
sondern
auch
einen
ordentlichen
Arbeitsaufwand.
ParaCrawl v7.1
Moldovan
experts
are
predicting
a
decent
amount
of
stuffing.
Moldawische
Experten
prognostizieren
eine
anständige
Menge
an
Füllungen.
ParaCrawl v7.1
Fortunately,
Cora
and
Tino
have
bought
a
decent
amount
of
supplies
at
the
market.
Zum
Glück
haben
Cora
und
Tino
auf
dem
Markt
einen
ordentlichen
Vorrat
gekauft.
ParaCrawl v7.1
However,
it
still
gives
a
decent
amount
of
defense.
Sie
gibt
jedoch
trotzdem
eine
ordentliche
Menge
an
Verteidigung.
ParaCrawl v7.1
That
is
where
going
to
a
decent
amount
of
bachelors.
Das
ist,
wo
auf
einen
angemessenen
Betrag
von
Junggesellen
gehen.
ParaCrawl v7.1
Ventura
mid-winter,
well,
there's
still
a
decent
amount.
Ventura
mitten
im
Winter,
na
ja,
es
gibt
immer
noch
eine
ganze
Menge.
TED2020 v1
You
will
need
a
decent
amount
of
materials,
but
the
end
result
is
just
spectacular.
Benötigen
Sie
eine
ausreichende
Menge
an
Materialien,
aber
das
Endergebnis
ist
einfach
spektakulär.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
a
decent
amount
of
Japanese
spoken
as
there
are
many
Japanese
visitors.
Es
gibt
auch
einen
angemessenen
Betrag
von
japanischen
gesprochen,
da
es
viele
japanische
Besucher.
ParaCrawl v7.1