Translation of "Amount for" in German
This
involves
an
enormous
amount
of
suffering
for
the
animals.
Dies
bringt
unheimlich
viele
Qualen
für
die
Tiere
mit
sich.
Europarl v8
Alain
Lamassoure
has
achieved
an
enormous
amount,
including
for
the
Constitution.
Alain
Lamassoure
hat
viel
geleistet,
auch
für
den
Verfassungsvertrag.
Europarl v8
Both
countries
have
worked
very
hard
and
deserve
the
maximum
amount
of
appreciation
for
their
efforts.
Beide
Länder
haben
sehr
hart
gearbeitet
und
verdienen
höchste
Anerkennung
für
ihre
Anstrengungen.
Europarl v8
The
European
Parliament
approves
a
given
amount
for
a
period
of
three
years.
Vom
Europäischen
Parlament
wird
ein
bestimmter
Betrag
für
eine
dreijährige
Laufzeit
bewilligt.
Europarl v8
No
additional
amount
for
that
marketing
year
should
therefore
be
paid
in
those
Member
States,
Demzufolge
ist
in
diesen
Mitgliedstaaten
kein
Zusatzbetrag
für
das
genannte
Wirtschaftsjahr
zu
zahlen
—
DGT v2019
The
financial
reference
amount
for
the
purposes
referred
to
in
Article
1
shall
be
EUR
515000.
Der
finanzielle
Bezugsrahmen
für
die
in
Artikel
1
genannten
Zwecke
beträgt
515000
EUR.
DGT v2019
The
overall
amount
for
rural
development
should
be
allocated
annually.
Der
Gesamtbetrag
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
sollte
jährlich
aufgeteilt
werden.
DGT v2019
Then,
as
a
result
of
late
payment,
a
certain
extra
amount
was
granted
for
investment.
Schließlich
wurde
aufgrund
dieses
Verzugs
ein
bestimmter
Zusatzbetrag
für
Investitionen
bewilligt.
Europarl v8
However,
the
farmer
may
repay
the
amount
without
waiting
for
the
deduction.
Der
Betriebsinhaber
kann
diesen
Betrag
jedoch
zurückzahlen,
ohne
den
Abzug
abzuwarten.
DGT v2019
The
Council
shall
as
necessary
decide
on
the
reference
amount
for
the
continuation
of
the
EU
supporting
action.
Der
Rat
entscheidet
erforderlichenfalls
über
den
Referenzbetrag
für
die
Fortsetzung
der
EU-Unterstützungsaktion.
DGT v2019
This
also
implies
a
consideration
by
the
Council
of
the
total
amount
for
this
heading.
Dies
erfordert
auch
eine
Reflexion
des
Rates
über
den
Gesamtbetrag
für
diese
Rubrik.
Europarl v8
The
advertising
industry
has
a
huge
amount
to
answer
for.
Die
Werbeindustrie
hat
ungeheuer
viel
zu
verantworten.
Europarl v8
The
amount
for
the
common
fisheries
policy
is
scarcely
1%
of
the
Community
budget.
Der
Betrag
für
die
gemeinsame
Fischereipolitik
erreicht
kaum
1
%
des
Gemeinschaftshaushalts.
Europarl v8
It
would
have
meant
a
huge
amount
of
inconvenience
for
consumers.
Die
Kreditaufnahme
wäre
für
die
Verbraucher
sehr
beschwerlich
geworden.
Europarl v8
It
also
accepted
the
amount
for
CFSP,
as
proposed
in
the
PDB.
Er
hat
ferner
den
für
die
GASP
im
Vorentwurf
vorgeschlagenen
Betrag
akzeptiert.
Europarl v8
A
slightly
higher
amount
is
forecast
for
the
future.
Für
die
Zukunft
wird
ein
etwas
höherer
Betrag
vorhergesagt.
Europarl v8
The
usual
amount
recommended
for
an
adult
is
185
MBq.
Die
normalerweise
für
die
Gabe
an
Erwachsenen
empfohlene
Menge
beträgt
185
MBq.
ELRC_2682 v1
Appropriate
adjustments
have
accordingly
been
made
to
the
amount
of
subsidy
for
the
relevant
company.
Daher
wurde
die
Höhe
der
Subvention
für
das
betreffende
Unternehmen
entsprechend
berichtigt.
JRC-Acquis v3.0
Germans
have
the
same
amount
of
words
for
meetings
than
Eskimos
for
snow.
Die
Deutschen
haben
ebenso
viele
Wörter
für
Zusammenkünfte
wie
die
Eskimos
für
Schnee.
Tatoeba v2021-03-10