Translation of "Deadline is due" in German

Jan, the deadline is due until tomorrow.
Jan, die Frist geht noch bis morgen.
OpenSubtitles v2018

Also, the idea of the possible creation of a European corps of border guards is mentioned in the Hague programme, though no deadline is given due to divergence of opinion between the Member States.
Die mögliche Einrichtung eines europäischen Grenzschutzkorps ist im Haager Programm zwar erwähnt, aufgrund von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten wird jedoch kein Zeitpunkt genannt.
EUbookshop v2

If non-compliance with a delivery or service deadline is due to force majeure, industrial action, unforeseeable obstacles or other circumstances beyond the control of Frollein von Sofa, the deadline will be extended accordingly.
Falls die Nichteinhaltung einer Liefer- oder Leistungsfrist auf höhere Gewalt, Arbeitskampf, unvorhersehbare Hindernisse oder sonstige von nicht zu vertretende Umstände zurückzuführen ist, wird die Frist angemessen verlängert.
ParaCrawl v7.1

When setting a deadline, especially the performance for which the deadline is being set due is to be clearly defined (qualified deadline).
In der Fristsetzung ist insbesondere diejenige fällige Leistung genau zu bezeichnen, wegen der die Fristsetzung ausgesprochen wird (qualifizierte Fristsetzung).
ParaCrawl v7.1

If the non-compliance with the delivery deadline is due to Acts of God, labour disputes or other events outside our sphere of influence, the delivery deadline shall be extended accordingly.
Ist die Nichteinhaltung der Lieferzeit auf höhere Gewalt, auf Arbeitskämpfe oder sonstige Ereignisse, die außerhalb unseres Einflussbereiches liegen, zurückzuführen, so verlängert sich die Lieferzeit angemessen.
ParaCrawl v7.1

Through-put times are shortened, costs are reduced and deadline adherence is maintained due to the optimized process.
Durch die optimierten Prozesse verkürzt sich die Durchlaufzeit, die Kosten werden reduziert und die Termintreue wird durch die verbesserte Prozesssicherheit erhöht.
ParaCrawl v7.1

If the delivery deadline is exceeded due to the fault of the Supplier (default), DG shall be entitled to claim damages, notwithstanding any other rights it might have.
Wird der Liefertermin durch Verschulden des Auftragnehmers überschritten (Verzug), so ist DG unbeschadet ihrer übrigen Rechte berechtigt, Schadensersatz zu fordern.
ParaCrawl v7.1

If the failure to comply with a delivery or performance deadline is due to force majeure, labor disputes, unforeseeable obstacles or other circumstances for which we are not responsible, the deadline will be extended accordingly.
Falls die Nichteinhaltung einer Liefer- oder Leistungsfrist auf höhere Gewalt, Arbeitskampf, unvorhersehbare Hindernisse oder sonstige von uns nicht zu vertretende Umstände zurückzuführen ist, wird die Frist angemessen verlängert.
ParaCrawl v7.1