Translation of "Date of supply" in German

This change has impact on determining the date of taxable supply.
Diese Änderung spiegelt sich in der Bestimmung des Tages der Durchführung der besteuerbaren Leistung wider.
ParaCrawl v7.1

Member States may apply criteria other than that of first occupation, such as the period elapsing between the date of completion of the building and the date of first supply or the period elapsing between the date of first occupation and the date of subsequent supply, provided that these periods do not exceed five years and two years respectively.
Die Mitgliedstaaten können andere Kriterien als das des Erstbezugs bestimmen, z.B. den Zeitraum zwischen der Fertigstellung des Gebäudes und dem Zeitpunkt seiner ersten Lieferung, oder den Zeitpunkt zwischen dem Erstbezug und der späteren Lieferung, sofern diese Zeiträume fünf bzw. zwei Jahre nicht überschreiten.
JRC-Acquis v3.0

The producer shall keep current record of quantity and type of feed supplied and mixed on-site, date of supply and name of feed manufacturer or supplier, the number and age of laying hens, showing also the number of eggs produced and delivered, the date of dispatch, and the names of the purchaser.
Die Erzeuger führen laufend Buch über Menge und Art der gelieferten und vor Ort zubereiteten Futtermittel, Lieferdatum und Namen des Futtermittelherstellers oder -lieferanten, Zahl und Alter der Legehennen, die Zahl der erzeugten und gelieferten Eier, das Versanddatum und die Namen der Käufer.
JRC-Acquis v3.0

Member States may apply criteria other than that of first occupation, such as the period elapsing between the date of completion of the building and the date of first supply, or the period elapsing between the date of first occupation and the date of subsequent supply, provided that these those periods do not exceed five tears years and two years respectively.
Die Mitgliedstaaten können andere Kriterien als das des Erstbezugs bestimmen, z.B. den Zeitraum zwischen der Fertigstellung des Gebäudes und dem Zeitpunkt seiner ersten Lieferung, oder den Zeitpunkt zwischen dem Erstbezug und der späteren Lieferung, sofern diese Zeiträume fünf bzw. zwei Jahre nicht überschreiten.
TildeMODEL v2018

Member States may apply criteria other than that of first occupation, such as the period elapsing between the date of completion of the building and the date of first supply, or the period elapsing between the date of first occupation and the date of subsequent supply, provided that those periods do not exceed five years and two years respectively.
Die Mitgliedstaaten können andere Kriterien als das des Erstbezugs bestimmen, wie etwa den Zeitraum zwischen der Fertigstellung des Gebäudes und dem Zeitpunkt seiner ersten Lieferung, oder den Zeitraum zwischen dem Erstbezug und der späteren Lieferung, sofern diese Zeiträume fünf bzw. zwei Jahre nicht überschreiten.
DGT v2019

Secondly, the date of the supply of goods or services is replaced by the date on which the tax becomes chargeable.
Zweitens wird der Zeitpunkt der Lieferung von Gegenständen bzw. Erbringung von Dienstleistungen durch den Zeitpunkt ersetzt, an dem der Steueranspruch entsteht.
TildeMODEL v2018

No, the affidavit says the source told them the date of your re-supply, they followed Monk and others to the warehouse, followed him out, and found the drugs.
Nein, laut der Erklärung hat die Quelle ihnen den Tag der Lieferung verraten,... sie haben Monk und die Anderen zum Warenhaus und zurück verfolgt,... und so die Drogen gefunden.
OpenSubtitles v2018

D The Client shall not (and shall procure that none of its group companies shall), without the TranslateMedia's prior written consent, directly or indirectly, at any time from the date of the Agreement to which these Terms are attached to the expiry of 12 months after whichever is the later of the last date of supply of any Services or termination of such Agreement, solicit or entice away from TranslateMedia or employ or attempt to employ or otherwise engage any person who is, or has been, engaged as an employee, consultant or sub-contractor of TranslateMedia in the provision of the Services.
D Der Kunde darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von TranslateMedia direkt oder indirekt, zu jeder Zeit ab dem Datum des Inkrafttretens des Vertrags, dessen Teil diese Bedingungen bilden, bis zum Ablauf von 12 Monaten nach dem letzten Tag der Erbringung der Dienstleistungen oder der Kündigung des Vertrags (je nachdem, welcher Zeitpunkt später ist), keine Personen, die als Mitarbeiter, Berater oder Unterauftragnehmer von TranslateMedia an der Erbringung der Dienstleistungen beteiligt sind oder waren, akquirieren oder von TranslateMedia abwerben, anstellen oder versuchen anzustellen (und trägt dafür Sorge, dass selbiges für seine Konzerngesellschaften zutrifft).
ParaCrawl v7.1

According to the ruling of the Court, any Member State legislation under which in circumstances such as those at issue in the main proceedings in which the benefit of the right for a refund of VAT is denied on the grounds that the limitation period provided for the exercise of that right began to run from the date of supply of the goods and expired before the application for a refund was submitted is contradictory to European Union law.
Laut Gerichtsentscheidung steht die Regelung eines Mitgliedstaats der vom Unionsrecht entgegen, wenn unter ähnlichen Umständen wie im Grundfall das Recht auf Erstattung der Mehrwertsteuer mit der Begründung abgelehnt wird, dass die vorgesehene Ausschlussfrist zur Ausübung dieses Rechts ab dem Zeitpunkt der Lieferung zu laufen begonnen habe und vor der Stellung des Erstattungsantrags abgelaufen sei.
ParaCrawl v7.1

The date of taxable supply for real estate transfers should be changed to the date on which the real estate is released to the transferee.
Es sollte der Tag der Ausführung der zu versteuernden Leistung bei Immobilienübertragungen geändert werden, der Tag der Ausführung der zu versteuernden Leistung sollte der Tag sein, an dem die Immobilie dem Erwerber zur Nutzung übergeben wird.
ParaCrawl v7.1

The announcement in the order confirmation that the date of supply is still not determined does not qualify as a condition in a legal sense in our view, but more as a remark that the delivery date is still to be scheduled.
Die Ankündigung in der Bestellbestätigung, dass das Lieferdatum noch nicht bestimmt sei, ist nach diesseitiger Auffassung nicht als Vorbehalt zu verstehen, sondern als bloà er Hinweis darauf, dass noch kein Liefertermin feststeht.
ParaCrawl v7.1

In the event that such a known and publicised virus is discovered and reported to ComponentSource by you within one calendar month of the date of supply ComponentSource will at your option replace the affected Software or, if applicable, the CD or other media containing the Software or refund the purchase price for the same.
Wenn Sie innerhalb von einem Kalendermonat ab dem Datum der Bereitstellung einen bekannten und veröffentlichten Virus entdecken und ComponentSource davon in Kenntnis setzen, wird Ihnen ComponentSource die betroffene Software bzw. die CD oder einen anderen Datenträger, auf der die Software gespeichert ist, nach Wahl ersetzen oder den Kaufpreis erstatten.
ParaCrawl v7.1

D The Client shall not (and shall procure that none of its group companies shall), without the TranslateMedia’s prior written consent, directly or indirectly, at any time from the date of the Agreement to which these Terms are attached to the expiry of 12 months after whichever is the later of the last date of supply of any Services or termination of such Agreement, solicit or entice away from TranslateMedia or employ or attempt to employ or otherwise engage any person who is, or has been, engaged as an employee, consultant or sub-contractor of TranslateMedia in the provision of the Services.
D Der Kunde darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von TranslateMedia direkt oder indirekt, zu jeder Zeit ab dem Datum des Inkrafttretens des Vertrags, dessen Teil diese Bedingungen bilden, bis zum Ablauf von 12 Monaten nach dem letzten Tag der Erbringung der Dienstleistungen oder der Kündigung des Vertrags (je nachdem, welcher Zeitpunkt später ist), keine Personen, die als Mitarbeiter, Berater oder Unterauftragnehmer von TranslateMedia an der Erbringung der Dienstleistungen beteiligt sind oder waren, akquirieren oder von TranslateMedia abwerben, anstellen oder versuchen anzustellen (und trägt dafür Sorge, dass selbiges für seine Konzerngesellschaften zutrifft).
ParaCrawl v7.1

If the item you have chosen is on “out of stock” – that is, temporarily out of stock, send us an email and we will give you an estimated date of supply.
Wenn Sie das Element gewählt haben, ist auf "aus stock "- das heißt, vorübergehend ausverkauft, senden Sie uns eine E-Mail und wir werden Ihnen einen geschätzten Zeitpunkt der Lieferung.
ParaCrawl v7.1

Dish-antenna are directed fix to its position and thus all times we are up to date concerning supply of communication-media.
Auf deren Position sind die Parabol-Antennen fest ausgerichtet und damit sind wir jederzeit auf aktuellem Stand hinsichtlich allem was die Kommunikations-Medien zu bieten haben.
ParaCrawl v7.1

We are entitled to adapt the prices if the order deviates from a total offer or if the costs have changed till the date of supply.
Wir sind berechtigt, die Preise anzupassen, wenn die Bestellung von einem Ge- samtangebot abweicht oder, wenn die Kosten sich bis zum Zeitpunkt der Lie- ferung geändert haben.
ParaCrawl v7.1

When services are provided on a long-term basis, the date of taxable supply must be 31 December of each calendar year at the latest.
Bei langfristig erbrachten Leistungen ist als Tag der steuerbaren Leistung spätestens der 31. Dezember jedes Kalenderjahres festzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Invoices are raised at prices applicable at the date of the supply, if no special agreement has been made in this regard.
Die Berechnung erfolgt zu den am Tage der Lieferung geltenden Preisen, sofern hierüber keine besondere Vereinbarung getroffen wurde.
ParaCrawl v7.1

These applicable provisions are to be deleted entirely as well as the rule for determining the date of taxable supply.
Gleichzeitig wird die Regel über die Sonderregelung der Bestimmung des Datums der Durchführung der besteuerbaren Leistung ausgelassen.
ParaCrawl v7.1