Translation of "Daily income" in German
Have
you
ever
again
the
whole
Daily
income
drunk?
Hast
du
schon
wieder
die
ganzen
Tageseinnahmen
versoffen?
OpenSubtitles v2018
It
is
1/6
of
the
team's
average
daily
income.
Dieser
Wert
beträgt
1/6
des
durchschnittlichen
täglichen
Einkommens.
ParaCrawl v7.1
Over
500
million
people
need
these
reefs
for
their
daily
food
and
income.
Über
500
Millionen
Menschen
sind
für
ihr
tägliches
Brot
abhängig
von
diesen
Riffen.
ParaCrawl v7.1
Daily
income
-
estimated
expected
earnings
can
vary
depending
on
luck;
Tägliches
Einkommen
-
Der
geschätzte
erwartete
Gewinn
kann
je
nach
Glück
variieren.
CCAligned v1
We
offer
you
a
daily
Top-Income
in
the
best
Club
from
East
-
Switzerland.
Wir
bieten
Dir
im
besten
Club
der
Ostschweiz
einen
täglichen
Top-Verdienst!
CCAligned v1
A
good
straight
forward
trading
system
that
makes
me
my
daily
income.
Ein
gutes
geradlinig
Handelssystem,
das
mir
mein
tägliches
Einkommen
macht.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
reviews
for
Forex
Daily
Income
yet!
Bisher
gibt
es
noch
keine
Bewertungen
für
Forex
Daily
Income!
ParaCrawl v7.1
Toshl
Finance
-
Manage
your
daily
income
and
expenses
on
Chrome.
Toshl
Finance
-
Verwalten
Sie
Ihre
täglichen
Einnahmen
und
Ausgaben
auf
Chrome.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
reviews
for
Daily
Income
yet!
Bisher
gibt
es
noch
keine
Bewertungen
für
Daily
Income!
ParaCrawl v7.1
You
may
earn
at
weekend
money,
but
this
is
a
minor
part
of
your
daily
income.
Du
könntest
am
Wochenende
Geld
verdienen,
aber
das
ist
ein
kleiner
Teil
dieses
Einkommens.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
player's
salary
limit
based
on
daily
income
when
buying
players
was
removed.
Die
Beschränkung
beim
maximalen
Spielergehalt
basierend
auf
dem
täglichen
Gewinn
beim
Kaufen
von
Spielern
wurde
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Second
the
court
fixes
a
certain
amount
of
money
per
day,
depending
on
the
daily
income
(and/or
other
available
means)
of
the
perpetrator.
Anschließend
legt
das
Gericht
einen
bestimmten
Geldbetrag
pro
Tag
fest,
der
von
dem
Einkommen
pro
Tag
(und/oder
anderen
verfügbaren
Mitteln)
des
Straftäters
abhängt.
TildeMODEL v2018
The
amount
of
the
periodic
penalty
shall
not
exceed
2.5
%
of
the
average
daily
income
or
turnover
of
the
legal
or
natural
person
concerned.
Die
Höhe
der
Zwangsgelder
beträgt
höchstens
2,5
%
der
Tagesdurchschnittseinnahmen
oder
des
Umsatzes
der
betreffenden
natürlichen
oder
juristischen
Person.
TildeMODEL v2018
The
amount
of
the
periodic
penalty
shall
not
exceed
2,5
%
of
the
average
daily
income
or
turnover
of
the
certificate
holder.
Die
Höhe
der
Zwangsgelder
beträgt
höchstens
2,5
%
der
Tagesdurchschnittseinnahmen
oder
des
Umsatzes
des
Inhabers
der
Zulassung.
DGT v2019
Where
the
certificate
holder
has
not
terminated
the
breach
at
the
time
of
the
adoption
of
the
decision
referred
to
in
paragraph
1,
the
Commission
may,
in
that
decision,
impose
periodic
penalty
payments
per
day
not
exceeding
2,5
%
of
the
average
daily
income
or
turnover
of
the
certificate
holder
in
the
preceding
business
year.
Hat
der
Zulassungsinhaber
zum
Zeitpunkt
der
in
Absatz
1
genannten
Beschlussfassung
den
Verstoß
nicht
eingestellt,
kann
die
Kommission
mit
dem
diesbezüglichen
Beschluss
ein
Zwangsgeld
pro
Tag
von
höchstens
2,5
%
der
durchschnittlichen
Tageseinnahmen
oder
des
durchschnittlichen
Tagesumsatzes
des
Zulassungsinhabers
im
vorausgegangenen
Geschäftsjahr
verhängen.
DGT v2019
Notwithstanding
paragraph
2,
the
amount
of
a
periodic
penalty
payment
shall
be
3
%
of
the
average
daily
turnover
in
the
preceding
business
year
or,
in
the
case
of
natural
persons,
2
%
of
the
average
daily
income
in
the
preceding
calendar
year.
Unbeschadet
des
Absatzes
2
beträgt
das
Zwangsgeld
3
%
des
durchschnittlichen
Tagesumsatzes
im
vorangegangenen
Geschäftsjahr
bzw.
bei
natürlichen
Personen
2
%
des
durchschnittlichen
Tageseinkommens
im
letzten
Kalenderjahr.
DGT v2019
Notwithstanding
paragraph
2,
the
amount
of
the
periodic
penalty
payments
shall
be
3
%
of
the
average
daily
turnover
in
the
preceding
business
year,
or,
in
the
case
of
natural
persons,
2
%
of
the
average
daily
income
in
the
preceding
calendar
year.
Unbeschadet
des
Absatzes
2
beträgt
das
Zwangsgeld
3
%
des
durchschnittlichen
Tagesumsatzes
im
vorangegangenen
Geschäftsjahr
bzw.
bei
natürlichen
Personen
2
%
des
durchschnittlichen
Tageseinkommens
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr.
DGT v2019
The
ceiling
is
fixed
at
a
previous
daily
income
of
around
EUR
100,
after
which
wage
replacement
levels
fall
below
90%
of
former
pay.
Die
Bezugsgrenze
liegt
bei
einem
früheren
Einkommen
von
ca.
100
EUR
pro
Tag,
wonach
die
Lohnersatzleistungen
auf
unter
90%
des
vorherigen
Arbeitseinkommens
sinken.
TildeMODEL v2018
It
provides
technical
and
livelihood
assistance
to
elephant
owners
or
mahout
who
depend
on
the
elephants
for
their
daily
income.
Dort
können
die
Elefantenbesitzer,
die
mithilfe
der
Elefanten
ihr
tägliches
Auskommen
bestreiten,
auch
fachliche
Beratung
und
Hilfen
zum
Lebensunterhalt
erhalten.
GlobalVoices v2018q4
In
any
case,
the
special
allowance
cannot
fall
below
90%
of
the
daily
minimum
basic
income
(S.M.I.C.)
for
the
whole
of
the
allowance
(112,61F).
Die
Sonderleistung
darf
in
ihrer
Gesamthöhe
90
%
des
täglichen
Mindestlohnes
(112,61
F)
nicht
unterschreiten.
EUbookshop v2