Übersetzung für "Daily income" in Deutsch

Have you ever again the whole Daily income drunk?
Hast du schon wieder die ganzen Tageseinnahmen versoffen?
OpenSubtitles v2018

It is 1/6 of the team's average daily income.
Dieser Wert beträgt 1/6 des durchschnittlichen täglichen Einkommens.
ParaCrawl v7.1

Over 500 million people need these reefs for their daily food and income.
Über 500 Millionen Menschen sind für ihr tägliches Brot abhängig von diesen Riffen.
ParaCrawl v7.1

Daily income - estimated expected earnings can vary depending on luck;
Tägliches Einkommen - Der geschätzte erwartete Gewinn kann je nach Glück variieren.
CCAligned v1

We offer you a daily Top-Income in the best Club from East - Switzerland.
Wir bieten Dir im besten Club der Ostschweiz einen täglichen Top-Verdienst!
CCAligned v1

A good straight forward trading system that makes me my daily income.
Ein gutes geradlinig Handelssystem, das mir mein tägliches Einkommen macht.
ParaCrawl v7.1

There are no reviews for Forex Daily Income yet!
Bisher gibt es noch keine Bewertungen für Forex Daily Income!
ParaCrawl v7.1

Toshl Finance - Manage your daily income and expenses on Chrome.
Toshl Finance - Verwalten Sie Ihre täglichen Einnahmen und Ausgaben auf Chrome.
ParaCrawl v7.1

There are no reviews for Daily Income yet!
Bisher gibt es noch keine Bewertungen für Daily Income!
ParaCrawl v7.1

You may earn at weekend money, but this is a minor part of your daily income.
Du könntest am Wochenende Geld verdienen, aber das ist ein kleiner Teil dieses Einkommens.
ParaCrawl v7.1

The maximum player's salary limit based on daily income when buying players was removed.
Die Beschränkung beim maximalen Spielergehalt basierend auf dem täglichen Gewinn beim Kaufen von Spielern wurde entfernt.
ParaCrawl v7.1

Second the court fixes a certain amount of money per day, depending on the daily income (and/or other available means) of the perpetrator.
Anschließend legt das Gericht einen bestimmten Geldbetrag pro Tag fest, der von dem Einkommen pro Tag (und/oder anderen verfügbaren Mitteln) des Straftäters abhängt.
TildeMODEL v2018

The amount of the periodic penalty shall not exceed 2.5 % of the average daily income or turnover of the legal or natural person concerned.
Die Höhe der Zwangsgelder beträgt höchstens 2,5 % der Tagesdurchschnittseinnahmen oder des Umsatzes der betreffenden natürlichen oder juristischen Person.
TildeMODEL v2018

The amount of the periodic penalty shall not exceed 2,5 % of the average daily income or turnover of the certificate holder.
Die Höhe der Zwangsgelder beträgt höchstens 2,5 % der Tagesdurchschnittseinnahmen oder des Umsatzes des Inhabers der Zulassung.
DGT v2019

Where the certificate holder has not terminated the breach at the time of the adoption of the decision referred to in paragraph 1, the Commission may, in that decision, impose periodic penalty payments per day not exceeding 2,5 % of the average daily income or turnover of the certificate holder in the preceding business year.
Hat der Zulassungsinhaber zum Zeitpunkt der in Absatz 1 genannten Beschlussfassung den Verstoß nicht eingestellt, kann die Kommission mit dem diesbezüglichen Beschluss ein Zwangsgeld pro Tag von höchstens 2,5 % der durchschnittlichen Tageseinnahmen oder des durchschnittlichen Tagesumsatzes des Zulassungsinhabers im vorausgegangenen Geschäftsjahr verhängen.
DGT v2019

Notwithstanding paragraph 2, the amount of a periodic penalty payment shall be 3 % of the average daily turnover in the preceding business year or, in the case of natural persons, 2 % of the average daily income in the preceding calendar year.
Unbeschadet des Absatzes 2 beträgt das Zwangsgeld 3 % des durchschnittlichen Tagesumsatzes im vorangegangenen Geschäftsjahr bzw. bei natürlichen Personen 2 % des durchschnittlichen Tageseinkommens im letzten Kalenderjahr.
DGT v2019

Notwithstanding paragraph 2, the amount of the periodic penalty payments shall be 3 % of the average daily turnover in the preceding business year, or, in the case of natural persons, 2 % of the average daily income in the preceding calendar year.
Unbeschadet des Absatzes 2 beträgt das Zwangsgeld 3 % des durchschnittlichen Tagesumsatzes im vorangegangenen Geschäftsjahr bzw. bei natürlichen Personen 2 % des durchschnittlichen Tageseinkommens im vorausgegangenen Kalenderjahr.
DGT v2019

The ceiling is fixed at a previous daily income of around EUR 100, after which wage replacement levels fall below 90% of former pay.
Die Bezugs­grenze liegt bei einem früheren Einkommen von ca. 100 EUR pro Tag, wonach die Lohnersatz­leistungen auf unter 90% des vorherigen Arbeitseinkommens sinken.
TildeMODEL v2018

It provides technical and livelihood assistance to elephant owners or mahout who depend on the elephants for their daily income.
Dort können die Elefantenbesitzer, die mithilfe der Elefanten ihr tägliches Auskommen bestreiten, auch fachliche Beratung und Hilfen zum Lebensunterhalt erhalten.
GlobalVoices v2018q4

In any case, the special allowance cannot fall below 90% of the daily minimum basic income (S.M.I.C.) for the whole of the allowance (112,61F).
Die Sonderleistung darf in ihrer Gesamthöhe 90 % des täglichen Mindestlohnes (112,61 F) nicht unterschreiten.
EUbookshop v2