Translation of "Currently still" in German

Participation in the research framework programme is currently still quite inadequate.
Die Teilnahme am Forschungsrahmenprogramm ist zur Zeit noch absolut unzureichend.
Europarl v8

Currently we still do not have sufficient information about the risks posed by cadmium.
Derzeit haben wir noch keine ausreichenden Informationen über die durch Cadmium verursachten Risiken.
Europarl v8

Excessive deficit procedures are currently still in place for two countries of the zone, Italy and Portugal.
Verfahren laufen zurzeit noch gegen zwei Länder des Euroraums, Italien und Portugal.
Europarl v8

Of the original eight tracks, five are currently still in operation.
Von den ursprünglich acht Gleisen im Personenverkehr sind heute noch fünf vorhanden.
Wikipedia v1.0

This type of lock is still currently used today.
Dieses wird noch heute weltweit von Schlüsseldiensten angewendet.
Wikipedia v1.0

However, the European working age population still currently includes 78 million low-skilled persons.
Die Erwerbsbevölkerung in der EU umfasst jedoch noch immer 78 Millionen geringqualifizierte Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

Currently, most people still take out home loans in their own country.
Wohnungsbaudarlehen werden derzeit größtenteils im eigenen Land aufgenommen.
TildeMODEL v2018

Currently, there are still too many areas where commitments have not been sufficiently followed up by action.
In allzu vielen Bereichen sind den eingegangenen Verpflichtungen noch keine konkreten Taten gefolgt.
TildeMODEL v2018

I'm currently still on break.
Ich bin zurzeit immer noch in der Pause.
OpenSubtitles v2018

Individual sidings are currently still found at the Albert-Schweitzer-Straße level crossing.
Einzelne Gleisanschlüsse finden sich gegenwärtig noch am Bahnübergang Albert-Schweitzer-Straße.
WikiMatrix v1

Such apportioning ratios are currently still rather limited by the charging capacity of rechargeable accumulator batteries.
Dieses Aufteilungsverhältnis ist zurzeit immer noch durch die Ladefähigkeit der Akkumulatorenbatterien begrenzt.
EuroPat v2

A standard for the optical channels is currently still being developed.
Ein Standard für die optischen Kanäle ist derzeit noch in der Ausarbeitung.
EuroPat v2

The 'Chapter 2' standards, currently still applicable in Europe, were actually formulated In 1971.
Die in Europa noch gültigen Kapitel 2­Normen wurden bereits im Jahr 1971 ausgearbeitet.
EUbookshop v2

Meanwhile some design modifications, which are currently still being tested, have been undertaken.
Hier wurden inzwischen einige konstruktive Änderungen vorgenommen, die gegenwärtig noch erprobt werden.
EUbookshop v2

However, for sufficiently high resolution, these sensor arrays are currently still very expensive.
Ausserdem sind diese Sensorarrays bei genügend grosser Auflösung zumindest derzeit noch sehr teuer.
EuroPat v2