Translation of "Still do not" in German

And we still do not have to wait for several weeks and months.
Und wir müssen dann nicht noch mehrere Wochen und Monate warten.
Europarl v8

Officially, we still do not have these results yet.
Offiziell liegen uns diese Ergebnisse immer noch nicht vor.
Europarl v8

I still do not understand those business criteria.
Ich verstehe die betriebswirtschaftlichen Kriterien immer noch nicht.
Europarl v8

Mr Barón Crespo, I still do not have any information at the moment.
Herr Barón Crespo, mir liegen im Augenblick noch keine Informationen vor.
Europarl v8

If so, how can it be that we still do not even have the 400 police officers in place?
Und trotzdem bekommen wir noch nicht einmal die 400 Polizisten zusammen?
Europarl v8

Furthermore, we still do not have a definition of liquidity.
Und wir haben gleichzeitig noch keine Definition der Liquidität.
Europarl v8

The fact is that we still do not have these important data available.
Tatsächlich stehen uns diese wichtigen Daten immer noch nicht zur Verfügung.
Europarl v8

Why is it that we still do not have a risk analysis for Sarcophagus I?
Warum haben wir bis heute keine Risikoanalyse für den Sarkophag I?
Europarl v8

Despite statements to the contrary, we still do not have a real common foreign policy.
Trotz gegenteiliger Behauptungen verfügen wir immer noch nicht über eine tatsächliche gemeinsame Außenpolitik.
Europarl v8

We still do not know these 15 men and 5 women.
Wir kennen die 15 Herren und 5 Damen immer noch nicht.
Europarl v8

Many people still do not know about this.
Viele wissen das noch gar nicht.
Europarl v8

We still do not know what is equivalent to ordinary food.
Wir wissen noch immer nicht, was einem normalem Lebensmittel gleichwertig ist.
Europarl v8

Currently we still do not have sufficient information about the risks posed by cadmium.
Derzeit haben wir noch keine ausreichenden Informationen über die durch Cadmium verursachten Risiken.
Europarl v8

It is clear that a number of our fellow Members in this Hemicycle still do not get it.
Offensichtlich haben einige unserer Kollegen in diesem Saal noch immer nichts verstanden.
Europarl v8

This we still do not know.
Das wissen wir immer noch nicht.
Europarl v8

And I still do not have my trunk!
Ich habe also meine Kiste wieder nicht!
Europarl v8

Disabled users on the whole in the Community still do not benefit from satisfactory, special arrangements.
Behinderte Nutzer insgesamt haben in der Gemeinschaft noch immer keine zufriedenstellenden Sonderregelungen.
Europarl v8

In point of fact, we still do not have any precise answers to the questions which they raise.
Es gibt gegenwärtig keine genauen Antworten auf alle damit zusammenhängenden Fragen.
Europarl v8

We still do not know, of course, how the United States will react.
Wir wissen ja noch immer nicht, wie die USA reagieren werden.
Europarl v8

However, we still do not have an official answer now.
Nun haben wir aber bis heute keine offizielle Antwort.
Europarl v8

We still do not even have any motorways, though, and that is why accidents happen.
Wir verfügen noch immer nicht über Autobahnen, deshalb gibt es Unfälle.
Europarl v8

We still do not know how many people died.
Wir wissen immer noch nicht, wie viele Menschen starben.
Europarl v8

We still do not know how far the US mortgage crisis will continue to spread.
Noch wissen wir nicht, wie weit sich die US-Hypothekenkrise ausbreiten wird.
Europarl v8

First they water down the agreements, then they still do not sign up to them anyway.
Zuerst verwässern sie die Abkommen und dann treten sie ihnen doch nicht bei.
Europarl v8

Some still do not do so.
Solche Staaten gibt es immer noch.
Europarl v8

Unfortunately, we still do not have a proposal from the Commission.
Wir haben leider immer noch keinen Vorschlag von der Kommission.
Europarl v8

Generic medicines still do not have a significant enough place on the medicines market.
Generika nehmen derzeit noch einen zu geringen Stellenwert auf dem Arzneimittelmarkt ein.
Europarl v8