Translation of "Crucial decision" in German
Instead,
they
delay
this
crucial
decision.
Stattdessen
schieben
sie
diese
wichtige
Entscheidung
vor
sich
her.
Europarl v8
The
choice
of
a
profession
is
a
crucial
decision.
Die
Berufswahl
ist
eine
wichtige
Entscheidung.
TildeMODEL v2018
This
is
a
very
crucial
decision,
young
lady.
Das
ist
aber
eine
sehr
wichtige
Entscheidung,
junge
Lady.
OpenSubtitles v2018
Scalability
and
flexibility
of
the
solution
were
also
crucial
for
the
decision.
Zudem
waren
auch
Skalierbarkeit
und
Flexibilität
der
Lösung
für
die
Entscheidung
ausschlaggebend.
ParaCrawl v7.1
Choosing
the
best
insurance
company
for
you
is
a
crucial
financial
decision.
Die
Auswahl
der
beste
Versicherung
für
Sie
ist
eine
entscheidende
finanzielle
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
Britain
will
be
in
the
chair
when
the
crucial
decision
is
made
next
May.
Großbritannien
wird
den
EU-Vorsitz
haben,
wenn
diese
äußerst
wichtige
Entscheidung
im
Mai
fallen
wird.
Europarl v8
This
is
so
Angelo...
to
take
a
crucial
business
decision
and
turn
it
into
a
popularity
contest.
Das
ist
so
Angelo,
eine
entscheidende
unternehmerische
Entscheidung
in
einen
Beliebtheitswettbewerb
zu
verwandeln.
OpenSubtitles v2018
A
crucial
decision
for
any
such
schemes
concerns
the
timetable.
Eine
schwierige
Entscheidung,
die
bei
jedem
derartigen
System
nötig
wäre,
betrifft
den
Zeitplan.
EUbookshop v2
Reading
Rat
Beach
was
staggering
und
crucial
for
my
decision
of
23
October.
Die
Lektüre
von
Rat
Beach
war
umwerfend
und
ausschlaggebend
für
meine
Entscheidung
vom
23.
Oktober.
ParaCrawl v7.1
Assist
us,
dear
Savior,
as
we
make
this
crucial
decision.
Hilf
uns,
du
unser
Erlöser,
wenn
wir
nun
diese
wichtige
Entscheidung
treffen.
ParaCrawl v7.1
These
criteria
were
crucial
for
the
decision
in
favor
of
serVonic's
unified
messaging
server:
Die
folgenden
Kriterien
waren
ausschlaggebend
für
die
Entscheidung
zugunsten
des
serVonic
Unified
Messaging
Servers:
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
this
position
in
the
process,
which
will
enable
it
to
decide
-
and
this
is
always
a
crucial
decision
in
politics
-
on
the
time-scale
for
legislative
processes,
the
European
Parliament
will
participate
fully
in
determining
the
Union's
political
guidelines,
although,
strictly
speaking,
without
the
power
to
initiate
legislation.
Durch
diese
verfahrensrechtliche
Position,
die
ihm
die
Entscheidung
über
die
Zeitfolge
des
Gesetzgebungsprogramms
zuerteilt,
wobei
es
sich
immer
um
eine
im
wesentlichen
politische
Entscheidung
handelt,
erhält
das
Europäische
Parlament
unbeschränkten
Zugang
zum
Entscheidungsbereich
für
die
politische
Orientierung
der
Union,
obwohl
es
im
engeren
Sinne
keine
Legislativbefugnis
besitzt.
Europarl v8
So
it
is
a
crucial
decision
that
directly
affects
Parliament's
rights,
which
was
why
we
felt
we
ought
to
be
consulted,
and
consulted
seriously.
Das
ist
also
eine
wesentliche
Entscheidung,
die
unmittelbar
die
Rechte
des
Parlaments
berührt,
und
daher
meinten
wir,
wir
hätten
konsultiert
werden
müssen,
aber
dann
auf
seriöse
Weise.
Europarl v8
Although
Nice
did
not
take
the
crucial
decision
of
exempting
culture
from
the
unanimity
ruling,
thereby
enabling
us
to
take
a
more
decisive
step
towards
convergence,
what
is
important,
as
the
report
confirms,
is
that
the
European
Union
is
working
to
develop
a
diverse
cultural
area.
Wenngleich
in
Nizza
kein
entscheidender
Beschluss
über
die
Abschaffung
der
Einstimmigkeit
im
kulturellen
Bereich
gefasst
wurde,
der
maßgeblichere
Schritte
in
Bezug
auf
mehr
Harmonisierung
erlaubt
hätte,
ist
doch
die
Aussage
des
Berichts,
die
Europäische
Union
arbeite
für
die
Entwicklung
der
kulturellen
Vielfalt,
ganz
wesentlich.
Europarl v8
By
voting
in
a
new
president,
the
people
will
get
the
chance
this
year
to
take
a
crucial
decision
on
what
their
future
will
hold.
Durch
die
Wahl
eines
neuen
Präsidenten
in
diesem
Jahr
wird
das
Volk
die
Möglichkeit
haben,
eine
grundlegende
Entscheidung
darüber
zu
treffen,
wie
sich
diese
Zukunft
gestalten
soll.
Europarl v8
Firstly,
it
is
crucial
that
the
decision
be
comprehensive
in
scope
so
that
projects
funded
by
the
European
Union
are
also
covered
by
the
regulations.
Erstens
kommt
es
darauf
an,
dass
der
Beschluss
einen
umfassenden
Geltungsbereich
hat,
damit
auch
die
Förderprojekte
der
Europäischen
Union
von
den
Regelungen
erfasst
werden.
Europarl v8