Translation of "The crucial" in German
The
other
crucial
factor
is
that
the
label
should
only
be
for
environmentally
superior
products.
Zum
anderen
sollte
das
Zeichen
nur
für
die
umweltfreundlichsten
Produkte
vergeben
werden.
Europarl v8
We
will
also
have
to
urgently
take
up
the
crucial
issue
of
internet
copyright.
Wir
werden
auch
dringend
die
kritische
Frage
der
Urheberrechte
im
Internet
aufgreifen
müssen.
Europarl v8
This
is
one
of
the
crucial
questions
that
we
must
ask
ourselves.
Das
ist
eine
der
entscheidenden
Fragen,
die
wir
uns
stellen
müssen.
Europarl v8
But
perhaps
one
of
the
most
crucial
issues
is
the
whole
area
of
the
food
chain.
Eins
der
wichtigsten
Themen
ist
aber
vielleicht
der
ganze
Bereich
der
Nahrungskette.
Europarl v8
The
crucial
point
will
always
be
the
adequacy
of
controls.
Der
Kern
der
Sache
wird
immer
die
Kontrollierbarkeit
bleiben.
Europarl v8
That
is
the
crucial
question
we
have
to
answer.
Das
ist
die
entscheidende
Frage,
auf
die
wir
eine
Antwort
geben
müssen.
Europarl v8
We
come
now
to
the
crucial
point.
Hier
kommen
wir
zum
entscheidenden
Punkt.
Europarl v8
As
far
as
the
future
of
the
information
society
is
concerned
the
latter
objective
is
the
more
crucial
one.
Für
die
Zukunft
der
Informationsgesellschaft
ist
das
letztgenannte
Ziel
das
von
größerer
Bedeutung.
Europarl v8
I
still
consider
this
to
be
the
crucial
foundation
for
establishing...
Dies
halte
ich
nach
wie
vor
für
den
entscheidenden
Grundkonstruktions...
Europarl v8
One
of
the
most
crucial
aspects
of
the
Eastern
Partnership
is
going
to
be
visa
freedom.
Einer
der
wesentlichsten
Aspekte
der
Östlichen
Partnerschaft
wird
die
Visafreiheit
sein.
Europarl v8
That
is
the
crucial
point
that
we
need
to
get
across
here.
Das
ist
die
entscheidende
Frage,
die
wir
hier
durchsetzen
müssen.
Europarl v8
That
is
the
crucial
question
that
we
must
answer.
Das
ist
doch
die
Kernfrage,
die
wir
zu
beantworten
haben.
Europarl v8
The
resolution
also
rightly
emphasises
the
crucial
role
of
the
development
of
agricultural
capacity.
Die
Entschließung
betont
auch
zu
Recht
die
entscheidende
Rolle
der
landwirtschaftlichen
Kapazität.
Europarl v8
The
crucial
factor
in
determining
international
competitiveness
is
now
the
innovative
capacity
of
the
economy.
Die
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
wird
heute
entscheidend
bestimmt
durch
die
Innovationsfähigkeit
der
Wirtschaft.
Europarl v8
The
market
is
crucial
to
the
development
of
seaports.
Entscheidend
für
die
Entwicklung
der
Seehäfen
ist
der
Markt.
Europarl v8
For
my
own
part,
the
situation
of
immigrants
in
the
community
is
the
most
crucial
element.
Für
mich
ist
die
Frage
der
gesellschaftlichen
Stellung
der
Einwanderer
von
fundamentaler
Bedeutung.
Europarl v8
That
is
clearly
the
crucial
question.
Das
ist
offensichtlich
die
zentrale
Frage.
Europarl v8
I
just
want
to
pick
up
on
some
of
the
crucial
issues.
Ich
möchte
nur
noch
einmal
einige
der
entscheidenden
Punkte
aufgreifen.
Europarl v8
Yet
another
issue
was
the
crucial
reason
for
our
decision
to
reject
this
procedure,
however.
Aber
noch
ein
weiterer
Punkt
ist
für
unsere
Ablehnung
entscheidend.
Europarl v8
The
crucial
factor
for
us,
of
course,
will
be
how
the
transposition
is
carried
out.
Entscheidend
wird
natürlich
auch
für
uns
sein,
wie
die
Umsetzung
erfolgen
wird.
Europarl v8
The
Roma
must
not
be
criminalised,
and
that
is
the
crucial
point.
Roma
dürfen
nicht
kriminalisiert
werden,
und
das
ist
doch
der
entscheidende
Punkt.
Europarl v8
Access
to
information
is
the
crucial
element,
that
is
what
is
new.
Zugang
zur
Information
ist
das
Wesentliche,
ist
das
Neue.
Europarl v8
However,
the
most
crucial
ingredient
in
tackling
this
fraud
is
political
will.
Das
wichtigste
Element
in
der
Betrugsbekämpfung
ist
jedoch
der
politische
Wille.
Europarl v8