Translation of "It is crucial" in German

It is crucial, too, that Russia does not succumb to the temptations of protectionism.
Zudem ist entscheidend, dass Russland nicht der Versuchung des Protektionismus erliegt.
Europarl v8

It is therefore crucial that concrete commitments and realistic objectives are adopted.
Es ist daher unverzichtbar, konkrete Zusagen zu treffen und realistische Zielsetzungen anzunehmen.
Europarl v8

It is crucial that the common procedures are fair and efficient.
Es ist überaus wichtig, dass die gemeinsamen Verfahren fair und wirksam sind.
Europarl v8

It is a crucial issue for the future of the peace process.
Das ist ein wesentlicher Punkt für die Zukunft des Friedensprozesses.
Europarl v8

We must get this through, it is a really crucial point.
Das müssen wir durchsetzen, das ist ein ganz entscheidender Punkt!
Europarl v8

It is therefore crucial to focus efforts on prevention and treatment.
Deshalb sind Fragen wie Vorbeugung und Behandlung von zentraler Bedeutung.
Europarl v8

I think it is crucial that it is clearly stated that we have three options.
Es ist wichtig, daß die drei vorhandenen Möglichkeiten deutlich gemacht werden.
Europarl v8

Who is aware of it, even though it is of crucial economic importance?
Wer nimmt davon Kenntnis, obwohl es doch wirtschaftlich von entscheidender Wichtigkeit ist?
Europarl v8

It is vital and crucial to them.
Für diese Menschen ist das sehr wichtig.
Europarl v8

Obviously, it is crucial that the information is reliable.
Selbstverständlich ist es unerlässlich, dass die Informationen zuverlässig sind.
Europarl v8

It is crucial that we let it be heard.
Es ist dringend notwendig, ihr diese Stimme zu geben.
Europarl v8

However, it is crucial that we get the process right.
Entscheidend ist jedoch, daß wir den Prozeß auf den richtigen Weg bringen.
Europarl v8

It is of crucial importance to the regional economy.
Er ist von entscheidender Bedeutung für die regionale Wirtschaft.
Europarl v8

It is also crucial for external relations and development.
Er ist auch äußerst wichtig für die außenpolitischen Beziehungen und die weitere Entwicklung.
Europarl v8

It is particularly crucial for aid to arrive quickly.
Es ist wesentlich, dass rasch Hilfe eintrifft.
Europarl v8

It is crucial that there is not a repeat of situations like this.
Es ist äußerst wichtig, dass sich Situationen wie diese nicht wiederholen.
Europarl v8

It is also crucial that Serbia stabilises its economy.
Des Weiteren ist es entscheidend, dass Serbien seine Wirtschaft stabilisiert.
Europarl v8

However, during further negotiations, it is crucial to address some important issues.
Es ist aber in den Verhandlungen entscheidend, einige wichtige Fragen anzusprechen.
Europarl v8

It is crucial that, in the process, human rights are respected.
Es ist wichtig, daß in diesem Prozeß die Menschenrechte respektiert werden.
Europarl v8

It is, therefore, crucial that a European judicial network is set up promptly.
Deshalb ist es äußerst wichtig, umgehend ein Europäisches Justizielles Netz einzurichten.
Europarl v8

We have committed ourselves to this and it is an absolutely crucial point.
Hierzu haben wir uns verpflichtet, denn das ist eine äußerst wichtige Frage.
Europarl v8

It is crucial that we listen to them.
Es ist dringend geboten, auf sie zu hören.
Europarl v8

I believe it is absolutely crucial for us to do everything in our power to support that initiative.
Meiner Meinung nach ist von entscheidender Bedeutung, diese Initiative nachdrücklich zu unterstützen.
Europarl v8