Translation of "Crucial" in German
This
is
why
the
Arab
Peace
Initiative
is
so
crucial.
Deshalb
ist
die
arabische
Friedensinitiative
von
so
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
This
is
a
crucial
lesson
of
the
financial
crisis.
Das
ist
eine
entscheidende
Lehre
der
Finanzkrise.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
undoubtedly
a
crucial
role
to
play
in
this
debate.
Das
Europäische
Parlament
spielt
in
dieser
Debatte
zweifellos
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
It
is
crucial,
too,
that
Russia
does
not
succumb
to
the
temptations
of
protectionism.
Zudem
ist
entscheidend,
dass
Russland
nicht
der
Versuchung
des
Protektionismus
erliegt.
Europarl v8
We
have,
today,
reached
a
crucial
moment
in
the
way
we
operate.
Wir
haben
heute
einen
entscheidenden
Moment
hinsichtlich
unserer
Verfahrensweise
erreicht.
Europarl v8
The
fact
is,
the
WTO's
work
is
crucial
to
the
global
economic
recovery.
Tatsächlich
sind
die
Bemühungen
der
WTO
für
den
weltweiten
Konjunkturaufschwung
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
The
US
remains
an
indispensable
and
crucial
actor
in
the
Middle
East.
Die
USA
bleiben
im
Nahen
Osten
ein
unverzichtbarer
und
wichtiger
Akteur.
Europarl v8
Besides,
women's
salaries
are
of
crucial
importance
in
the
family.
Überdies
ist
der
Verdienst
von
Frauen
in
der
Familie
von
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
That
very
biodiversity
is
crucial.
Aber
genau
diese
Artenvielfalt
ist
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
This
is
one
of
the
crucial
questions
that
we
must
ask
ourselves.
Das
ist
eine
der
entscheidenden
Fragen,
die
wir
uns
stellen
müssen.
Europarl v8
Consumption
will,
after
all,
be
a
crucial
factor
in
Europe's
economic
recovery.
Der
Verbrauch
wird
schließlich
ein
entscheidender
Faktor
in
Europas
Wirtschaftsaufschwung
sein.
Europarl v8
This
would
appear
to
be
a
crucial
matter
in
the
report.
Das
scheint
eine
entscheidende
Angelegenheit
in
dem
Bericht
zu
sein.
Europarl v8
Finally,
I
consider
it
crucial
that
the
migration
process
be
submitted
to
parliamentary
scrutiny.
Für
mich
ist
es
entscheidend,
den
Migrationsprozess
der
parlamentarischen
Kontrolle
zu
unterziehen.
Europarl v8
Transatlantic
relations
have
always
been
a
crucial
part
of
European
foreign
policy.
Die
transatlantischen
Beziehungen
waren
schon
immer
ein
entscheidender
Teil
der
europäischen
Außenpolitik.
Europarl v8
As
far
as
I
am
concerned,
Parliament
is
a
crucial
partner
in
this.
Das
Parlament
ist
dabei
ein
entscheidender
Partner
für
mich.
Europarl v8
Our
decisions
in
Europe
are
crucial
for
our
competitiveness.
Unsere
Entscheidungen
in
Europa
sind
für
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
We
have
a
crucial
year
in
front
of
us
ahead
of
Durban.
Bis
Durban
liegt
noch
ein
entscheidendes
Jahr
vor
uns.
Europarl v8
Buildings
are
absolutely
crucial
in
energy
and
climate
policy.
Gebäude
sind
in
der
Energie-
und
Klimapolitik
entscheidend.
Europarl v8
Improved
energy
efficiency
is
a
very
crucial
major
project
in
this
endeavour.
Bei
diesem
Bestreben
ist
eine
verbesserte
Energieeffizienz
ein
sehr
wichtiges
großes
Projekt.
Europarl v8
That
is
crucial
to
maintaining
production
in
the
EU.
Dies
ist
für
die
Aufrechterhaltung
der
Erzeugung
in
der
EU
entscheidend.
Europarl v8