Translation of "Cross-border traffic" in German

Cross-border traffic is expected to double by 2020.
Der grenzüberschreitende Verkehr wird sich bis 2020 voraussichtlich verdoppeln.
TildeMODEL v2018

Acceptance in cross-border traffic is based on:
Die Akzeptanz im grenzüberschreitenden Verkehr basiert auf:
DGT v2019

This may also apply for cross-border traffic between Northern Ireland and the Republic of Ireland.
Dasselbe gilt für den grenzüberschreitenden Verkehr zwischen Nordirland und der Republik Irland.
DGT v2019

This gradual extension of access rights will inevitably lead to an increase in cross-border rail freight traffic.
Diese schrittweise Ausweitung wird unweigerlich eine Zunahme des grenzüberschreitenden Schienengüterverkehrs mit sich bringen.
TildeMODEL v2018

This may apply also for cross-border traffic between Northern Ireland and the Republic of Ireland.
Dasselbe gilt für den grenzüberschreitenden Verkehr zwischen Nordirland und der Republik Irland.
DGT v2019

Air traffic and cross-border road traffic has also been liberalized.
Auch der Flugverkehr und der grenzüberschreitende Straßenverkehr sind weitgehend liberalisiert.
EUbookshop v2

In road freight transport, the margins for cross-border traffic have declined sharply over the period 1986-94.
Im Güterkraftverkehr sind die Margen bei grenzüberschreitenden Be­förderungen im Zeitraum 1986­94 deutlich geschrumpft.
EUbookshop v2

Cross-border traffic between Russia and Belarus will be facilitated as a result of EU financial aid.
Zwischen Rußland und Weißrußland soll mit EU-Hilfe der grenzüberschreitende Verkehr erleichtert werden.
EUbookshop v2

At present, cross-border traffic creates uncertainties as to which rules apply.
Gegenwärtig schafft der grenzüberschreitende Handel Unsicherheiten hinsichtlich der anzuwendenden Regeln.
ParaCrawl v7.1

The same applies to the cross-border traffic between Dublin and Holyhead in Wales.
Auch im Grenzverkehr zwischen Dublin und Holyhead in Wales würden ähnliche Probleme drohen.
ParaCrawl v7.1

In particular, cross-border traffic and trade should resume and increase.
Insbesondere soll der grenzüberschreitende Verkehr und Handel wieder aufgenommen und intensiviert werden.
ParaCrawl v7.1

Today there’s functioning local cross-border traffic.
Heute gibt es dort einen funktionierenden kleinen Grenzverkehr.
ParaCrawl v7.1

Fabrice Leggeri is an expert in cross-border traffic, borders and visas.
Fabrice Leggeri ist Experte für grenzüberschreitenden Verkehr, Grenzen und Visa.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, we note that the quality of cross-border postal traffic is pathetic.
Drittens: Wir stellen fest, daß gerade im grenzüberschreitenden Postverkehr die Qualität miserabel ist.
Europarl v8

The cross-border traffic between Angermünde and Szczecin declined significantly after the war.
Der nunmehr grenzüberschreitende Verkehr zwischen Angermünde und Szczecin nahm gegenüber der Vorkriegszeit deutlich ab.
Wikipedia v1.0

The Directive would result in a lowering of the minimum age, at least for cross-border traffic.
Die Richtlinie würde eine Reduzierung des Mindestalters, zumindest für den grenzüberschreitenden Verkehr zur Folge haben.
TildeMODEL v2018

And particularly where there is free access to infrastructure in cross-border traffic, this would lead to distortions of competition.
Gerade bei einem freien Zugang zur Infrastruktur im grenzüberschreitenden Verkehr führt dies zu Wettbewerbsverzerrungen.
TildeMODEL v2018

In return, cross-border traffic is to be improved and freed up by means of local visa arrangements.
Im Gegenzug soll der Grenzverkehr verbessert und durch Abkommen über die lokalen Visaregelungen durchlässig gestaltet werden.
TildeMODEL v2018

They were replaced by police departments that almost exclusively deal with cross-border traffic.
Als Ersatz wurden Polizeidienststellen geschaffen, die sich praktisch ausschließlich mit dem grenzüberschreitenden Verkehr befassten.
WikiMatrix v1

However, efforts to boost cross-border rail traffic are currently hindered by wide differences between national networks.
Gegenwärtig wird der grenzüberschreitende Bahnverkehr jedoch durch große Unterschiede zwischen den nationalen Streckennetzen behindert.
EUbookshop v2