Übersetzung für "Cross-border traffic" in Deutsch
Cross-border
traffic
is
expected
to
double
by
2020.
Der
grenzüberschreitende
Verkehr
wird
sich
bis
2020
voraussichtlich
verdoppeln.
TildeMODEL v2018
Acceptance
in
cross-border
traffic
is
based
on:
Die
Akzeptanz
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
basiert
auf:
DGT v2019
This
may
also
apply
for
cross-border
traffic
between
Northern
Ireland
and
the
Republic
of
Ireland.
Dasselbe
gilt
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
zwischen
Nordirland
und
der
Republik
Irland.
DGT v2019
This
gradual
extension
of
access
rights
will
inevitably
lead
to
an
increase
in
cross-border
rail
freight
traffic.
Diese
schrittweise
Ausweitung
wird
unweigerlich
eine
Zunahme
des
grenzüberschreitenden
Schienengüterverkehrs
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
This
may
apply
also
for
cross-border
traffic
between
Northern
Ireland
and
the
Republic
of
Ireland.
Dasselbe
gilt
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
zwischen
Nordirland
und
der
Republik
Irland.
DGT v2019
Air
traffic
and
cross-border
road
traffic
has
also
been
liberalized.
Auch
der
Flugverkehr
und
der
grenzüberschreitende
Straßenverkehr
sind
weitgehend
liberalisiert.
EUbookshop v2
In
road
freight
transport,
the
margins
for
cross-border
traffic
have
declined
sharply
over
the
period
1986-94.
Im
Güterkraftverkehr
sind
die
Margen
bei
grenzüberschreitenden
Beförderungen
im
Zeitraum
198694
deutlich
geschrumpft.
EUbookshop v2
Cross-border
traffic
between
Russia
and
Belarus
will
be
facilitated
as
a
result
of
EU
financial
aid.
Zwischen
Rußland
und
Weißrußland
soll
mit
EU-Hilfe
der
grenzüberschreitende
Verkehr
erleichtert
werden.
EUbookshop v2
At
present,
cross-border
traffic
creates
uncertainties
as
to
which
rules
apply.
Gegenwärtig
schafft
der
grenzüberschreitende
Handel
Unsicherheiten
hinsichtlich
der
anzuwendenden
Regeln.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
the
cross-border
traffic
between
Dublin
and
Holyhead
in
Wales.
Auch
im
Grenzverkehr
zwischen
Dublin
und
Holyhead
in
Wales
würden
ähnliche
Probleme
drohen.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
cross-border
traffic
and
trade
should
resume
and
increase.
Insbesondere
soll
der
grenzüberschreitende
Verkehr
und
Handel
wieder
aufgenommen
und
intensiviert
werden.
ParaCrawl v7.1
Today
there’s
functioning
local
cross-border
traffic.
Heute
gibt
es
dort
einen
funktionierenden
kleinen
Grenzverkehr.
ParaCrawl v7.1
Fabrice
Leggeri
is
an
expert
in
cross-border
traffic,
borders
and
visas.
Fabrice
Leggeri
ist
Experte
für
grenzüberschreitenden
Verkehr,
Grenzen
und
Visa.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
we
note
that
the
quality
of
cross-border
postal
traffic
is
pathetic.
Drittens:
Wir
stellen
fest,
daß
gerade
im
grenzüberschreitenden
Postverkehr
die
Qualität
miserabel
ist.
Europarl v8
The
cross-border
traffic
between
Angermünde
and
Szczecin
declined
significantly
after
the
war.
Der
nunmehr
grenzüberschreitende
Verkehr
zwischen
Angermünde
und
Szczecin
nahm
gegenüber
der
Vorkriegszeit
deutlich
ab.
Wikipedia v1.0
The
Directive
would
result
in
a
lowering
of
the
minimum
age,
at
least
for
cross-border
traffic.
Die
Richtlinie
würde
eine
Reduzierung
des
Mindestalters,
zumindest
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
zur
Folge
haben.
TildeMODEL v2018
And
particularly
where
there
is
free
access
to
infrastructure
in
cross-border
traffic,
this
would
lead
to
distortions
of
competition.
Gerade
bei
einem
freien
Zugang
zur
Infrastruktur
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
führt
dies
zu
Wettbewerbsverzerrungen.
TildeMODEL v2018
In
return,
cross-border
traffic
is
to
be
improved
and
freed
up
by
means
of
local
visa
arrangements.
Im
Gegenzug
soll
der
Grenzverkehr
verbessert
und
durch
Abkommen
über
die
lokalen
Visaregelungen
durchlässig
gestaltet
werden.
TildeMODEL v2018
They
were
replaced
by
police
departments
that
almost
exclusively
deal
with
cross-border
traffic.
Als
Ersatz
wurden
Polizeidienststellen
geschaffen,
die
sich
praktisch
ausschließlich
mit
dem
grenzüberschreitenden
Verkehr
befassten.
WikiMatrix v1
However,
efforts
to
boost
cross-border
rail
traffic
are
currently
hindered
by
wide
differences
between
national
networks.
Gegenwärtig
wird
der
grenzüberschreitende
Bahnverkehr
jedoch
durch
große
Unterschiede
zwischen
den
nationalen
Streckennetzen
behindert.
EUbookshop v2