Translation of "Cross-border flows" in German

A more diverse mix of cross-border capital flows also indicates greater stability.
Auch die breitere Mischung grenzüberschreitender Kapitalflüsse deutet auf größere Stabilität hin.
News-Commentary v14

How are cross-border flows among activities, sectors, and countries changing?
Wie verändert sich der grenzüberschreitende Austausch hinsichtlich wirtschaftlicher Aktivitäten, Sektoren und Länder?
News-Commentary v14

Improved information would be generated on the cross border flows of TCN.
Erzeugt würden verbesserte Informationen über grenzüberschreitende Bewegungen von Drittstaatsangehörigen.
TildeMODEL v2018

This was borne out by large cross-border trade flows.
Dies haben bedeutende grenzüberschreitende Handelsströme bestätigt.
DGT v2019

Transmission system operators should be compensated for energy losses resulting from hosting cross border flows of electricity.
Übertragungsnetzbetreiber sollten einen Ausgleich für Energieverluste infolge der Durchleitung grenzüberschreitender Stromflüsse erhalten.
DGT v2019

Transmission system operators should be compensated for energy losses resulting from hosting cross-border flows of electricity.
Übertragungsnetzbetreiber sollten einen Ausgleich für Energieverluste infolge der Durchleitung grenzüberschreitender Stromflüsse erhalten.
DGT v2019

The Commission had proposed “build” for cross-border flows.
Die Kommission hatte für die grenzüberschreitenden Stromflüsse „gebaut“ vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

The first is the elimination of double taxation on cross-border income flows.
Erstens muß die Doppelbesteuerung der grenzüberschreitenden Einkommenströme beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

They cover the most important cross-border long-distance flows in the core network.
Sie umfassen die wichtigsten grenzüberschreitenden Fernverkehrsflüsse im Kernnetz.
TildeMODEL v2018

Comparability between taxonomies of different jurisdictions fosters cross-border capital flows.
Die Vergleichbarkeit der Taxonomien verschiedener Rechtsräume fördert grenzüberschreitende Kapitalflüsse.
ParaCrawl v7.1

The rapidly increasing volume of cross-border trade flows, however, is a challenge to climate policy.
Das rasch wachsende Volumen der grenzüberschreitenden Handelsströme bedeutet aber eine Herausforderung für die Klimapolitik.
Europarl v8

In fact, the RMB’s sudden fall in December reflects China’s liberalization of cross-border capital flows.
Tatsächlich reflektiert der plötzliche Absturz des RMB im Dezember die Liberalisierung der grenzüberschreitenden Kapitalströme.
News-Commentary v14

The decline in cross-border flows intensified after the September 11 attacks last year.
Der Rückgang der grenzüberschreitenden Geldströme verstärkte sich unmittelbar nach den Anschlägen vom 11. September letzten Jahres.
News-Commentary v14

The main issue addressed by this legislation is the heavier taxation of cross-border capital flows than domestic transactions.
Das Kernproblem besteht darin, dass grenzübergreifende Kapitalflüsse einer höheren Besteuerung unterliegen als innerstaatliche Transaktionen.
TildeMODEL v2018

Also a substantial improvement in infrastructure for managing cross border flows are anticipated to occur.
Ebenso ist von einer spürbaren Verbesserung der Infrastruktur für die Steuerung grenzüberschreitender Bewegungen auszugehen.
TildeMODEL v2018

Transmission system operators shall receive compensation for costs incurred as a result of hosting cross-border flows of electricity on their networks.
Übertragungsnetzbetreiber erhalten einen Ausgleich für die Kosten, die durch grenzüberschreitende Stromflüsse über ihre Netze entstehen.
DGT v2019

The agreement is aimed at enabling the taxation of cross-border flows of savings income in the form of interest payments.
Mit dem Abkommen soll die Besteuerung von grenzüberschreitenden Zinsertragsflüssen in Form von Zinszahlungen ermöglicht werden.
TildeMODEL v2018

Benefits that a network incurs as a result of hosting cross-border flows shall be taken into account.
Gewinne, die in einem Netz infolge grenzüberschreitender Stromflüsse entstehen, sind zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Cross-border electricity flows in Europe have increased modestly year on year since market opening.
Die grenzüberschreitenden Stromflüsse in Europa sind seit der Marktliberalisierung Jahr für Jahr stetig gestiegen.
TildeMODEL v2018

These issues are part of the specific problem of how to eliminate double taxation arising from cross-border income flows.
Diese Fragen berühren das spezifische Problem der Beseitigung der sich aus den grenzüberschreitenden Einkommensströmen ergebenden Doppelbesteuerungen.
TildeMODEL v2018

The activity of the EIT will also provoke cross-border investment flows through the relocation of economic activity.
Ferner ist davon auszugehen, dass die Tätigkeit des EIT infolge von Geschäftsverlagerungen grenzüberschreitende Investitionen auslöst.
TildeMODEL v2018

This also generated and boosted cross-border artistic flows such as baroque, romanticism or expressionism.
Das hat grenzübergreifende Kunstströmungen wie den Barock, die Romantik oder den Expressionismus hervorgebracht und befördert.
ParaCrawl v7.1

The law unifies the requirements for personal data processing in cross-border data flows.
Das Gesetz vereint die Anforderungen für die Verarbeitung personenbezogener Daten in der grenzüberschreitenden Datenverkehr.
ParaCrawl v7.1