Übersetzung für "Cross-border flows" in Deutsch
A
more
diverse
mix
of
cross-border
capital
flows
also
indicates
greater
stability.
Auch
die
breitere
Mischung
grenzüberschreitender
Kapitalflüsse
deutet
auf
größere
Stabilität
hin.
News-Commentary v14
How
are
cross-border
flows
among
activities,
sectors,
and
countries
changing?
Wie
verändert
sich
der
grenzüberschreitende
Austausch
hinsichtlich
wirtschaftlicher
Aktivitäten,
Sektoren
und
Länder?
News-Commentary v14
Improved
information
would
be
generated
on
the
cross
border
flows
of
TCN.
Erzeugt
würden
verbesserte
Informationen
über
grenzüberschreitende
Bewegungen
von
Drittstaatsangehörigen.
TildeMODEL v2018
This
was
borne
out
by
large
cross-border
trade
flows.
Dies
haben
bedeutende
grenzüberschreitende
Handelsströme
bestätigt.
DGT v2019
Transmission
system
operators
should
be
compensated
for
energy
losses
resulting
from
hosting
cross
border
flows
of
electricity.
Übertragungsnetzbetreiber
sollten
einen
Ausgleich
für
Energieverluste
infolge
der
Durchleitung
grenzüberschreitender
Stromflüsse
erhalten.
DGT v2019
Transmission
system
operators
should
be
compensated
for
energy
losses
resulting
from
hosting
cross-border
flows
of
electricity.
Übertragungsnetzbetreiber
sollten
einen
Ausgleich
für
Energieverluste
infolge
der
Durchleitung
grenzüberschreitender
Stromflüsse
erhalten.
DGT v2019
The
Commission
had
proposed
“build”
for
cross-border
flows.
Die
Kommission
hatte
für
die
grenzüberschreitenden
Stromflüsse
„gebaut“
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
The
first
is
the
elimination
of
double
taxation
on
cross-border
income
flows.
Erstens
muß
die
Doppelbesteuerung
der
grenzüberschreitenden
Einkommenströme
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
They
cover
the
most
important
cross-border
long-distance
flows
in
the
core
network.
Sie
umfassen
die
wichtigsten
grenzüberschreitenden
Fernverkehrsflüsse
im
Kernnetz.
TildeMODEL v2018
Comparability
between
taxonomies
of
different
jurisdictions
fosters
cross-border
capital
flows.
Die
Vergleichbarkeit
der
Taxonomien
verschiedener
Rechtsräume
fördert
grenzüberschreitende
Kapitalflüsse.
ParaCrawl v7.1
The
rapidly
increasing
volume
of
cross-border
trade
flows,
however,
is
a
challenge
to
climate
policy.
Das
rasch
wachsende
Volumen
der
grenzüberschreitenden
Handelsströme
bedeutet
aber
eine
Herausforderung
für
die
Klimapolitik.
Europarl v8
In
fact,
the
RMB’s
sudden
fall
in
December
reflects
China’s
liberalization
of
cross-border
capital
flows.
Tatsächlich
reflektiert
der
plötzliche
Absturz
des
RMB
im
Dezember
die
Liberalisierung
der
grenzüberschreitenden
Kapitalströme.
News-Commentary v14
The
decline
in
cross-border
flows
intensified
after
the
September
11
attacks
last
year.
Der
Rückgang
der
grenzüberschreitenden
Geldströme
verstärkte
sich
unmittelbar
nach
den
Anschlägen
vom
11.
September
letzten
Jahres.
News-Commentary v14
The
main
issue
addressed
by
this
legislation
is
the
heavier
taxation
of
cross-border
capital
flows
than
domestic
transactions.
Das
Kernproblem
besteht
darin,
dass
grenzübergreifende
Kapitalflüsse
einer
höheren
Besteuerung
unterliegen
als
innerstaatliche
Transaktionen.
TildeMODEL v2018
Also
a
substantial
improvement
in
infrastructure
for
managing
cross
border
flows
are
anticipated
to
occur.
Ebenso
ist
von
einer
spürbaren
Verbesserung
der
Infrastruktur
für
die
Steuerung
grenzüberschreitender
Bewegungen
auszugehen.
TildeMODEL v2018
Transmission
system
operators
shall
receive
compensation
for
costs
incurred
as
a
result
of
hosting
cross-border
flows
of
electricity
on
their
networks.
Übertragungsnetzbetreiber
erhalten
einen
Ausgleich
für
die
Kosten,
die
durch
grenzüberschreitende
Stromflüsse
über
ihre
Netze
entstehen.
DGT v2019
The
agreement
is
aimed
at
enabling
the
taxation
of
cross-border
flows
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments.
Mit
dem
Abkommen
soll
die
Besteuerung
von
grenzüberschreitenden
Zinsertragsflüssen
in
Form
von
Zinszahlungen
ermöglicht
werden.
TildeMODEL v2018
Benefits
that
a
network
incurs
as
a
result
of
hosting
cross-border
flows
shall
be
taken
into
account.
Gewinne,
die
in
einem
Netz
infolge
grenzüberschreitender
Stromflüsse
entstehen,
sind
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Cross-border
electricity
flows
in
Europe
have
increased
modestly
year
on
year
since
market
opening.
Die
grenzüberschreitenden
Stromflüsse
in
Europa
sind
seit
der
Marktliberalisierung
Jahr
für
Jahr
stetig
gestiegen.
TildeMODEL v2018
These
issues
are
part
of
the
specific
problem
of
how
to
eliminate
double
taxation
arising
from
cross-border
income
flows.
Diese
Fragen
berühren
das
spezifische
Problem
der
Beseitigung
der
sich
aus
den
grenzüberschreitenden
Einkommensströmen
ergebenden
Doppelbesteuerungen.
TildeMODEL v2018
The
activity
of
the
EIT
will
also
provoke
cross-border
investment
flows
through
the
relocation
of
economic
activity.
Ferner
ist
davon
auszugehen,
dass
die
Tätigkeit
des
EIT
infolge
von
Geschäftsverlagerungen
grenzüberschreitende
Investitionen
auslöst.
TildeMODEL v2018
This
also
generated
and
boosted
cross-border
artistic
flows
such
as
baroque,
romanticism
or
expressionism.
Das
hat
grenzübergreifende
Kunstströmungen
wie
den
Barock,
die
Romantik
oder
den
Expressionismus
hervorgebracht
und
befördert.
ParaCrawl v7.1
The
law
unifies
the
requirements
for
personal
data
processing
in
cross-border
data
flows.
Das
Gesetz
vereint
die
Anforderungen
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
in
der
grenzüberschreitenden
Datenverkehr.
ParaCrawl v7.1